0680 0682旧约新约 Strong's number
00681 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
680 hapto {hap'-to}

原型的字; 动词

钦定本 - touch 36; 36

1) 点亮, 燃亮
2) 紧密碰触
 2a) 触摸, 握住
 2b) 攀住 ( 约20:17 )
 2c) 触摸表达祝福
2) 参与某事,有加入异教的含义. 与...有来往 ( 林后6:17  西2:21 )
4) 亲密接触, 发生性关系 ( 林前7:1 ) 
5) 意图伤害的碰触 ( 约一5:18 )
00681 ἅπτω
1不定式ἧψα,分ἅψας;1不定式关身ἡψάμην。
一、「点亮点燃」。λύχνον ἅ. 灯, 路8:16 11:33 15:8 。ἅ. πῦρ 火, 路22:55 公认经文(异版作,πυράν)。 徒28:2 。被动; 可4:21 异版。

二、关身:「触摸握住抓住」τινός某人或某事物。
A. 字义: 路7:39 。μή μου ἅπτου不要我, 约20:17 。指男女性交( 创20:6 箴6:29 )。γυναικὸς μὴ ἅ. 不亲近女人,⊙ 林前7:1 (亦可指各式的接触)。指接触不洁净之物, 林后6:17民16:26 赛52:11 )。 西2:21 之独立用法μὴ ἅψῃ不可,可作此解释。另外,ἅπτεσθαι亦能指,因而本节更宜作「」解。又θιγγάω亦如ἅπτ.和γεύομαι(见SG1089一 ),可能「」。ἐσθ., τρωγ., θιγγ.三者连用时可相当于 西2:21 之ἅπτ., γεὐ., θιγγ.,指「享用消耗」。这些动词被保罗有效的组合,来描述他所谴责的恐惧感,就是对各种食物的恐惧。

B. 常指接触,用以传递祝福。 可10:13 路18:15 (亦可能指握住)。一般用法:指触摸病人, 太8:3 17:7 可1:41 8:22 路5:13 。ἅψαι αὐτῆς ἐκ τ. χειρῶν σου 手在她身上, 可5:23 异版。尤指触摸身体的一部份-τ. γλώσσης 可7:33 。τ. ὀφθαλμῶν 太9:29 ;参 太20:34 8:15 路22:51 。同样, 路7:14 中带τῆς σοροῦ按着棺材,如其用意不仅为阻止抬者前进,亦为叫死者复活,则亦具此义。用于病人,指触摸医治者, 可3:10 6:56 路6:19 8:45 以下。或触摸医治者的衣服- ἅ. τοῦ ἱματίου …衣裳, 太9:21 可5:27 6:56 。或τ. ἱματίων 可5:28,30, 31 。τ. κρασπέδου衣边或缀子, 太9:20 14:36 路8:44

C. 「触碰」以伤害,「」。( 诗105:15 代上16:22 亚2:12 ) ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ恶者…无法他, 约一5:18 。*
681 hapto {hap'-to}

a primary word;; v

AV - light 3, kindle 1; 4

1) to fasten to, adhere to
   1a) to fasten fire to a thing, kindle, set of fire
重新查询