0372 0374旧约新约 Strong's number
00373 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
373 anapauo {an-ap-ow'-o}

源自 3033973; TDNT - 1:350,56; 动词

钦定本 - rest 4, refresh 4, take rest 2, give rest 1, take ease 1; 12

1) (使某人解脱劳苦) 使休息, 重振
2) 休息
3) (置于某物上) 留在...之上 ( 彼前4:14 )
00373 ἀναπαύω 动词
未ἀναπαύσω;1不定式ἀνέπαυσα,令ἀνάπαυσον;完关及被ἀναπέπαυμαι;1不定式被ἀνεπαύθην;未关ἀναπαήσομαι;2未被ἀναπαύσομαι 启14:13 异版。
一、及物:「使安息给予(某人)安息使再新鲜使复苏」。带直接受格:( 代上22:18 箴29:17 )κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς 我就使你们得安息太11:28 。ἀ. τὸ πνεῦμα 心里快活林前16:18 。 ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα 使我…得快乐门1:20 。关身:τὸ πνεῦμα ἀναπέπαυται灵常住在, 彼前4:14 异版。被动:ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ 使他心里畅快林后7:13 。τὰ σπλάγχνα ἀναπέπαυται 他们心从你得了畅快门1:7

二、关身:「休息」( 出23:12 赛14:30 57:20 斯9:17,18 )。用于昏昏欲睡的人-ἀναπαύεσθε 太26:45 可14:41 (见λοιπός-SG3062 三A.1.);疲累的人, 可6:31 。ἀ. ἐκ τῶν κόπων 息了自己的劳苦, 启14:13 。安安逸逸, 路12:19 16:23 异版。ἀ. χρόνον μικρόν 安息(即等候)片时, 启6:11但12:13 )。安居赛11:2 ἀναπαύσεται ἐπ᾽ αὐτὸν πνεῦμα τοῦ θεοῦ 神的灵必住在他身上),τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ᾽ ὑμᾶς ἀναπαύεται 因为神的灵常住在你们身上, 彼前4:14 。*
373 anapauo {an-ap-ow'-o}

from 303 and 3973; TDNT - 1:350,56; v

AV - rest 4, refresh 4, take rest 2, give rest 1, take ease 1; 12

1) to cause or permit one to cease from any movement or labour
   in order to recover and collect his strength
2) to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest
3) to keep quiet, of calm and patient expectation
重新查询