章节 | 和合本经文 | 注释 |
1:7 | 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
1:8 | 喝酒有例,不准勉强人,因王吩咐宫里的一切臣宰,让人各随己意。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:9 | 王后瓦实提在亚哈随鲁王的宫内也为妇女设摆筵席。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:10 | 第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦, | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
1:11 | 请王后瓦实提头戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
1:12 | 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:13 | 那时,在王左右常见王面、国中坐高位的,有波斯和米底亚的七个大臣,就是甲示拿、示达、押玛他、他施斯、米力、玛西拿、米母干,都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说: | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:14 | 【并于上节】 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:15 | 「王后瓦实提不遵太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:16 | 米母干在王和众首领面前回答说:「王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民; | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:17 | 因为王后这事必传到众妇人的耳中,说:『亚哈随鲁王吩咐王后瓦实提到王面前,她却不来』,她们就藐视自己的丈夫。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:18 | 今日波斯和米底亚的众夫人听见王后这事,必向王的大臣照样行;从此必大开藐视和忿怒之端。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:19 | 王若以为美,就降旨写在波斯和米底亚人的例中,永不更改,不准瓦实提再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:20 | 所降的旨意传遍通国(国度本来广大),所有的妇人,无论丈夫贵贱都必尊敬他。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:21 | 王和众首领都以米母干的话为美,王就照这话去行, | 注释 串珠 原文 典藏 |
1:22 | 发诏书,用各省的文字、各族的方言通知各省,使为丈夫的在家中作主,各说本地的方言。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |