版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 影像 本章地图 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

加拉太书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节FHL和合本经文注释
4:1我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候却与奴仆毫无分别,注释 串珠 原文 典藏
4:2乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。注释 串珠 原文 典藏
4:3我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。注释 串珠 原文 典藏
4:4及至时候满足, 神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,注释 串珠 原文 典藏
4:5要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。注释 串珠 原文 典藏
4:6你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们(原文是我们)的心,呼叫:「阿爸!父!」注释 串珠 原文 典藏
4:7可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠着 神为后嗣。注释 串珠 原文 典藏
4:8但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;注释 串珠 原文 典藏
4:9现在你们既然认识 神,更可说是被 神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?注释 串珠 原文 典藏
4:10你们谨守日子、月份、节期、年份,注释 串珠 原文 典藏
4:11我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。注释 串珠 原文 典藏
4:12弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点没有亏负我。注释 串珠 原文 典藏
4:13你们知道我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。注释 串珠 原文 典藏
4:14你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶稣。注释 串珠 原文 典藏
4:15你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。注释 串珠 原文 典藏
4:16如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?注释 串珠 原文 典藏
4:17那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们(原文是把你们关在外面),叫你们热心待他们。注释 串珠 原文 典藏
4:18在善事上,常用热心待人原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。注释 串珠 原文 典藏
4:19我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。注释 串珠 原文 典藏
4:20我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。注释 串珠 原文 典藏
4:21你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?注释 串珠 原文 典藏
4:22因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。注释 串珠 原文 典藏
4:23然而,那使女所生的是按着血气生的;那自主之妇人所生的是凭着应许生的。注释 串珠 原文 典藏
4:24这都是比方:那两个妇人就是两约。一约是出于西奈山,生子为奴,乃是夏甲。注释 串珠 原文 典藏
4:25这夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。注释 串珠 原文 典藏
4:26但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。注释 串珠 原文 典藏
4:27因为经上记着:不怀孕、不生养的,你要欢乐;未曾经过产难的,你要高声欢呼;因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。注释 串珠 原文 典藏
4:28弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。注释 串珠 原文 典藏
4:29当时,那按着血气生的逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。注释 串珠 原文 典藏
4:30然而经上是怎么说的呢?是说:「把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。」注释 串珠 原文 典藏
4:31弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
FHL和合本深文理和合本思高译本委办译本新遗诏圣经神天圣书原文直译(参考用)KJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版全罗现代台语2021版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗西藏圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。?>