重新查询
经文:

尼希米记 1:3-1:3

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 2:1-2:1

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 2:3-2:3

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

尼希米记 2:5-2:5

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

尼希米记 2:8-2:8

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

尼希米记 2:12-2:12

注释:

DIC_0_1.2 骑乘动物或驮重动物[br/]
经文:

尼希米记 2:13-2:13

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
经文:

尼希米记 2:14-2:14

注释:

DIC_0_1.2 骑乘动物或驮重动物[br/]
DIC_2_3.10 水池(pool)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 2:15-2:15

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 2:17-2:17

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 3:1-3:1

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 3:3-3:3

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
DIC_0_5.1 鱼(fish)[br/]
经文:

尼希米记 3:6-3:6

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

尼希米记 3:8-3:8

注释:

DIC_2_10.6.1 香、香水(perfumes)[br/]
经文:

尼希米记 3:11-3:11

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_5.11 炉、火炉、炉灶(oven)[br/]
经文:

尼希米记 3:13-3:13

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

尼希米记 3:14-3:14

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

尼希米记 3:15-3:15

注释:

DIC_2_3.10 水池(pool)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
DIC_2_3.1.7 楼梯、台阶、阶梯(stairs, steps)[br/]
经文:

尼希米记 3:16-3:16

注释:

DIC_2_3.10 水池(pool)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

尼希米记 3:19-3:19

注释:

DIC_2_3.13.4 军械库、武器库(armory, arsenal)[br/]
经文:

尼希米记 3:20-3:20

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
经文:

尼希米记 3:21-3:21

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
经文:

尼希米记 3:25-3:25

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

尼希米记 3:26-3:26

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 3:27-3:27

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

尼希米记 3:28-3:28

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 3:29-3:29

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 3:30-3:30

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

尼希米记 3:31-3:31

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 楼上的房间、楼房、屋顶的房间(upper room, roof chamber)[br/]
经文:

尼希米记 3:32-3:32

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 楼上的房间、楼房、屋顶的房间(upper room, roof chamber)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

尼希米记 3:35-3:35

注释:

DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
经文:

尼希米记 4:7-4:7

注释:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

尼希米记 4:10-4:10

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.13 鳞甲、锁子铠甲(scale armor, coat of mail)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

尼希米记 4:11-4:11

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

尼希米记 4:12-4:12

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角号(horn, ram’s horn)[br/]
经文:

尼希米记 4:14-4:14

注释:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角号(horn, ram’s horn)[br/]
经文:

尼希米记 4:15-4:15

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

尼希米记 4:17-4:17

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

尼希米记 5:3-5:3

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 5:4-5:4

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 5:5-5:5

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 5:10-5:10

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

尼希米记 5:11-5:11

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.8 橄榄树(olive)[br/]
经文:

尼希米记 5:14-5:14

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

尼希米记 5:15-5:15

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 5:17-5:17

注释:

DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

尼希米记 5:18-5:18

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_3.1 鸟类概述(birds, generic)[br/]
经文:

尼希米记 6:1-6:1

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 6:10-6:10

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

尼希米记 6:11-6:11

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

尼希米记 7:1-7:1

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 7:2-7:2

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

尼希米记 7:3-7:3

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 7:5-7:5

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 7:45-7:45

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 7:61-7:61

注释:

DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

尼希米记 7:65-7:65

注释:

DIC_2_4.9.1 乌陵和土明(Urim and Thummim)[br/]
经文:

尼希米记 7:68-7:68

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

尼希米记 7:69-7:69

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
DIC_2_4.5.2 内袍、束腰长衬衫、衬衫(《和》、《和修》、《吕》作「内袍」;《思》作「长衣」)(tunic, shirt)[br/]
DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

尼希米记 7:70-7:70

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
经文:

尼希米记 7:71-7:71

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_4.5.2 内袍、束腰长衬衫、衬衫(《和》、《和修》、《吕》作「内袍」;《思》作「长衣」)(tunic, shirt)[br/]
DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

尼希米记 7:72-7:72

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 8:1-8:1

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 8:3-8:3

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 8:4-8:4

注释:

DIC_2_3.13.10 平台、讲台(platform)[br/]
经文:

尼希米记 8:5-8:5

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 8:8-8:8

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 8:10-8:10

注释:

DIC_2_9.1.2 甜酒(sweet wine)[br/]
经文:

尼希米记 8:14-8:14

注释:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
经文:

尼希米记 8:15-8:15

注释:

DIC_1_1.15 香桃木、桃金娘(《和》、《和修》作「番石榴树」;《思》作「长春树、桃金娘」;《吕》作「桃金娘树」)(myrtle)[br/]
DIC_1_1.18.2 阿勒坡松、地中海松(《和》、《和修》、《思》作「橄榄树」;《吕》作「橄榄树、多脂柏树」)(aleppo pine)[br/]
DIC_1_2.5 海枣树(date palm)[br/]
DIC_1_2.8 橄榄树(olive)[br/]
DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
经文:

尼希米记 8:16-8:16

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

尼希米记 8:17-8:17

注释:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
经文:

尼希米记 8:18-8:18

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 9:1-9:1

注释:

DIC_2_4.8.5 麻布、麻衣、丧服(sackcloth, mourning clothes)[br/]
经文:

尼希米记 9:3-9:3

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 9:4-9:4

注释:

DIC_2_3.1.7 楼梯、台阶、阶梯(stairs, steps)[br/]
经文:

尼希米记 9:12-9:12

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
经文:

尼希米记 9:15-9:15

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

尼希米记 9:18-9:18

注释:

DIC_2_4.6.3 铸像(molten image)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

尼希米记 9:19-9:19

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
经文:

尼希米记 9:21-9:21

注释:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

尼希米记 9:25-9:25

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.8 橄榄树(olive)[br/]
DIC_2_3.9 蓄水池(cistern)[br/]
经文:

尼希米记 10:1-10:1

注释:

DIC_2_10.2 印、印章、印戒、打印的戒指、戒指(seal, signet ring, ring)[br/]
经文:

尼希米记 10:2-10:2

注释:

DIC_2_10.2 印、印章、印戒、打印的戒指、戒指(seal, signet ring, ring)[br/]
经文:

尼希米记 10:29-10:29

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 10:33-10:33

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
经文:

尼希米记 10:34-10:34

注释:

DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

尼希米记 10:35-10:35

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
DIC_2_4.9 阄、签(lots)[br/]
经文:

尼希米记 10:37-10:37

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

尼希米记 10:38-10:38

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

尼希米记 10:39-10:39

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

尼希米记 10:40-10:40

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

尼希米记 11:1-11:1

注释:

DIC_2_4.9 阄、签(lots)[br/]
经文:

尼希米记 11:19-11:19

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 12:23-12:23

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 12:25-12:25

注释:

DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 12:27-12:27

注释:

DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
DIC_2_7.4.2 钹、铙钹(cymbals)[br/]
经文:

尼希米记 12:30-12:30

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 12:31-12:31

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 12:35-12:35

注释:

DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

尼希米记 12:36-12:36

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
经文:

尼希米记 12:37-12:37

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.1.7 楼梯、台阶、阶梯(stairs, steps)[br/]
经文:

尼希米记 12:38-12:38

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_5.11 炉、火炉、炉灶(oven)[br/]
经文:

尼希米记 12:39-12:39

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_5.1 鱼(fish)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

尼希米记 12:41-12:41

注释:

DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

尼希米记 12:44-12:44

注释:

DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

尼希米记 12:45-12:45

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 12:47-12:47

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 13:1-13:1

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

尼希米记 13:2-13:2

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

尼希米记 13:3-13:3

注释:

DIC_2_1.5.3.6 编织或针织材料(woven or knitted material)[br/]
经文:

尼希米记 13:4-13:4

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

尼希米记 13:5-13:5

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_4.1.6 乳香(frankincense)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

尼希米记 13:7-13:7

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

尼希米记 13:8-13:8

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

尼希米记 13:9-13:9

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_1_4.1.6 乳香(frankincense)[br/]
经文:

尼希米记 13:12-13:12

注释:

DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

尼希米记 13:13-13:13

注释:

DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
经文:

尼希米记 13:15-13:15

注释:

DIC_2_1.1.10 榨酒池、压酒池(wine press)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.6 无花果(fig)[br/]
经文:

尼希米记 13:16-13:16

注释:

DIC_0_5.1 鱼(fish)[br/]
经文:

尼希米记 13:19-13:19

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

尼希米记 13:22-13:22

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
重新查询