重新查询
经文:

历代志下 1:3-1:3

注释:

DIC_2_3.15.1 会幕(Tent of Meeting)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 1:4-1:4

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 1:5-1:5

注释:

DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.2.2 帐幕中的祭坛(Tabernacle altar)[br/]
经文:

历代志下 1:6-1:6

注释:

DIC_2_3.15.1 会幕(Tent of Meeting)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.2.2 帐幕中的祭坛(Tabernacle altar)[br/]
经文:

历代志下 1:13-1:13

注释:

DIC_2_3.15.1 会幕(Tent of Meeting)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 1:14-1:14

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 1:15-1:15

注释:

DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
DIC_1_2.11 西克莫无花果(《和》作「桑树」;《和修》作「桑树」;《思》作「桑树、无花果、野无花果、野桑树」;《吕》作「无花果属桑树、无花果桑树」)(sycomore fig)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 1:16-1:16

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
经文:

历代志下 1:17-1:17

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 2:2-2:2

注释:

DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
经文:

历代志下 2:3-2:3

注释:

DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 2:5-2:5

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 2:6-2:6

注释:

DIC_2_1.5.2.1 雕刻(engraving, carving)[br/]
DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
经文:

历代志下 2:7-2:7

注释:

DIC_1_1.21 檀香木(sandalwood [red saunders])[br/]
DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
DIC_1_1.9 杉树(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「松树」;《思》作「松树、柏树」)(fir)[br/]
经文:

历代志下 2:9-2:9

注释:

DIC_2_11.3.1.5 歌珥(kor)[br/]
DIC_2_11.3.1.9 罢特(bath)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_3.1.1 大麦(barley)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麦(wheat)[br/]
经文:

历代志下 2:13-2:13

注释:

DIC_1_5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.5.2.1 雕刻(engraving, carving)[br/]
DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
经文:

历代志下 2:14-2:14

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_3.1.1 大麦(barley)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麦(wheat)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

历代志下 3:1-3:1

注释:

DIC_2_1.1.8.1 禾场(threshing floor)[br/]
经文:

历代志下 3:3-3:3

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
经文:

历代志下 3:4-3:4

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.14.1.1 门厅、门廊(entrance room, entrance hall)[br/]
经文:

历代志下 3:5-3:5

注释:

DIC_1_1.9 杉树(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「松树」;《思》作「松树、柏树」)(fir)[br/]
DIC_1_2.5 海枣树(date palm)[br/]
经文:

历代志下 3:7-3:7

注释:

DIC_2_1.5.2.1 雕刻(engraving, carving)[br/]
DIC_2_3.1.2.4 门柱(doorpost)[br/]
DIC_2_3.1.5.3 大梁、梁木、椽子(crossbeam, rafter)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 3:8-3:8

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
经文:

历代志下 3:9-3:9

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
DIC_2_1.12.2 钉子、长钉(nail, spike)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 楼上的房间、楼房、屋顶的房间(upper room, roof chamber)[br/]
经文:

历代志下 3:10-3:10

注释:

DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 3:11-3:11

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 3:12-3:12

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 3:13-3:13

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 3:14-3:14

注释:

DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_3.14.1.6 幔子、帷幔、帷帐(curtain, veil, drape)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
DIC_1_5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen])[br/]
经文:

历代志下 3:15-3:15

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
经文:

历代志下 3:16-3:16

注释:

DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
DIC_1_2.10 石榴(pomegranate)[br/]
经文:

历代志下 3:17-3:17

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
经文:

历代志下 4:1-4:1

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 4:2-4:2

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_1.8.6 丈量的竿、丈量的线(measuring rod, measuring line)[br/]
DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
经文:

历代志下 4:3-4:3

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
经文:

历代志下 4:4-4:4

注释:

DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

历代志下 4:5-4:5

注释:

DIC_1_6.1.2 百合花(白百合、圣母百合)(lily [white lily, madonna lily])[br/]
DIC_2_11.3.1.9 罢特(bath)[br/]
DIC_2_11.4.1.2 掌(palm)[br/]
DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
经文:

历代志下 4:6-4:6

注释:

DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
DIC_2_4.3.3 圣殿:可移动的座、盆座(Temple: movable stand, cart, stand, base)[br/]
经文:

历代志下 4:7-4:7

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.3.4 灯台(lampstand, menorah)[br/]
经文:

历代志下 4:8-4:8

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

历代志下 4:9-4:9

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

历代志下 4:10-4:10

注释:

DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
经文:

历代志下 4:11-4:11

注释:

DIC_2_4.4.1 锅、盆、桶(pan, pot, pail)[br/]
DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
DIC_2_4.4.6 大铲子、刮板(large shovel, scraper)[br/]
DIC_2_5.12 锅、盆、罐、壶(cooking pot, kettle)[br/]
经文:

历代志下 4:12-4:12

注释:

DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
经文:

历代志下 4:13-4:13

注释:

DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
DIC_1_2.10 石榴(pomegranate)[br/]
经文:

历代志下 4:14-4:14

注释:

DIC_2_4.3.3 圣殿:可移动的座、盆座(Temple: movable stand, cart, stand, base)[br/]
经文:

历代志下 4:15-4:15

注释:

DIC_2_4.3.2 圣殿:海(Temple: sea, tank)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

历代志下 4:16-4:16

注释:

DIC_2_4.4.1 锅、盆、桶(pan, pot, pail)[br/]
DIC_2_4.4.2 叉子(fork)[br/]
DIC_2_4.4.6 大铲子、刮板(large shovel, scraper)[br/]
DIC_2_5.12 锅、盆、罐、壶(cooking pot, kettle)[br/]
经文:

历代志下 4:19-4:19

注释:

DIC_2_4.2.4 香坛(incense altar)[br/]
DIC_2_4.3.5 摆放供饼的桌子(table for consecrated bread)[br/]
DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

历代志下 4:20-4:20

注释:

DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_4.3.4 灯台(lampstand, menorah)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

历代志下 4:21-4:21

注释:

DIC_2_4.4.3 灯剪、蜡剪、剪子、火钳、火剪(tongs)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

历代志下 4:22-4:22

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_4.3.4.1 油灯套盖、灯剪(《和》作「盘、蜡剪、镊子」;《和修》作「钳子、灯剪」;《思》作「刀、蜡剪」;《吕》作「蜡烛剪」)(Snuffer, wick trimmer)[br/]
DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
DIC_2_4.4.5 小铲子、火盆(small shovel, firepan)[br/]
DIC_2_4.4.9 香碟(incense dish)[br/]
经文:

历代志下 5:1-5:1

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
经文:

历代志下 5:2-5:2

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:4-5:4

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:5-5:5

注释:

DIC_2_3.15.1 会幕(Tent of Meeting)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:6-5:6

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:7-5:7

注释:

DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 5:8-5:8

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

历代志下 5:9-5:9

注释:

DIC_2_3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:10-5:10

注释:

DIC_2_1.7.6 书写版、铜版(writing tablet, tablet of brass/bronze)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 5:11-5:11

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

历代志下 5:12-5:12

注释:

DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
DIC_2_7.4.2 钹、铙钹(cymbals)[br/]
DIC_1_5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen])[br/]
经文:

历代志下 5:13-5:13

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
DIC_2_7.4.2 钹、铙钹(cymbals)[br/]
经文:

历代志下 6:10-6:10

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

历代志下 6:11-6:11

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 6:12-6:12

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 6:13-6:13

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.13.10 平台、讲台(platform)[br/]
DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

历代志下 6:16-6:16

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:22-6:22

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 6:23-6:23

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:27-6:27

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:28-6:28

注释:

DIC_0_6.9 蝗虫、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 6:30-6:30

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:31-6:31

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:34-6:34

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 6:41-6:41

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 7:3-7:3

注释:

DIC_2_3.20.1 铺道、石板地、铺石地、铺华石处(pavement, The Pavement)[br/]
经文:

历代志下 7:5-7:5

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 7:6-7:6

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 7:7-7:7

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 7:9-7:9

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 7:11-7:11

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 7:13-7:13

注释:

DIC_0_6.9 蝗虫、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
经文:

历代志下 7:14-7:14

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 7:18-7:18

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

历代志下 8:4-8:4

注释:

DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
经文:

历代志下 8:5-8:5

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

历代志下 8:6-8:6

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.9.1 箍、环、杆(《和》作「杆子」;《和修》作「箍」;《思》作「横棍」;《吕》作「箍子」)(band, ring, rod)[br/]
经文:

历代志下 8:9-8:9

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 8:11-8:11

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 8:12-8:12

注释:

DIC_2_3.14.1.1 门厅、门廊(entrance room, entrance hall)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 8:13-8:13

注释:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

历代志下 8:14-8:14

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 8:15-8:15

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
经文:

历代志下 8:18-8:18

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

历代志下 9:1-9:1

注释:

DIC_1_4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm])[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

历代志下 9:4-9:4

注释:

DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

历代志下 9:8-9:8

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

历代志下 9:9-9:9

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_1_4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm])[br/]
经文:

历代志下 9:10-9:10

注释:

DIC_1_1.21 檀香木(sandalwood [red saunders])[br/]
经文:

历代志下 9:11-9:11

注释:

DIC_1_1.21 檀香木(sandalwood [red saunders])[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
经文:

历代志下 9:13-9:13

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
经文:

历代志下 9:14-9:14

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 9:15-9:15

注释:

DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
经文:

历代志下 9:16-9:16

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
经文:

历代志下 9:17-9:17

注释:

DIC_0_2.14 象 (elephant)[br/]
DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

历代志下 9:18-9:18

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_3.1.7 楼梯、台阶、阶梯(stairs, steps)[br/]
DIC_2_5.8 脚凳(footstool)[br/]
DIC_0_2.24 狮子 (lion)[br/]
经文:

历代志下 9:19-9:19

注释:

DIC_2_3.1.7 楼梯、台阶、阶梯(stairs, steps)[br/]
DIC_0_2.24 狮子 (lion)[br/]
经文:

历代志下 9:20-9:20

注释:

DIC_2_5.18 容器、器皿(containers, vessels)[br/]
经文:

历代志下 9:21-9:21

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
DIC_0_2.14 象 (elephant)[br/]
DIC_0_2.3.1 狒狒(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「猿猴」)(baboon)[br/]
DIC_0_2.3.2 猴子(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「孔雀」)(monkey)[br/]
经文:

历代志下 9:24-9:24

注释:

DIC_1_4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
DIC_0_2.28 骡子(mule)[br/]
经文:

历代志下 9:25-9:25

注释:

DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
经文:

历代志下 9:27-9:27

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
DIC_1_2.11 西克莫无花果(《和》作「桑树」;《和修》作「桑树」;《思》作「桑树、无花果、野无花果、野桑树」;《吕》作「无花果属桑树、无花果桑树」)(sycomore fig)[br/]
经文:

历代志下 9:28-9:28

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
经文:

历代志下 10:4-10:4

注释:

DIC_2_1.1.1 轭(yoke)[br/]
经文:

历代志下 10:11-10:11

注释:

DIC_0_6.11 蝎子(scorpion)[br/]
DIC_2_1.1.1 轭(yoke)[br/]
DIC_2_1.1.3 鞭子(whip, scourge)[br/]
经文:

历代志下 10:14-10:14

注释:

DIC_2_1.1.1 轭(yoke)[br/]
DIC_2_1.1.3 鞭子(whip, scourge)[br/]
DIC_0_6.11 蝎子(scorpion)[br/]
经文:

历代志下 10:18-10:18

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 11:11-11:11

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

历代志下 11:12-11:12

注释:

DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

历代志下 11:15-11:15

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 11:17-11:17

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 11:23-11:23

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

历代志下 12:3-12:3

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 12:4-12:4

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

历代志下 12:9-12:9

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
经文:

历代志下 12:10-12:10

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.1.3 房屋或建筑群的大门或大门入口(gate or gateway to house or building complex)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 12:11-12:11

注释:

DIC_2_3.13.3.5.2 护卫室、守卫房(guardroom)[br/]
经文:

历代志下 13:8-13:8

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

历代志下 13:9-13:9

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

历代志下 13:11-13:11

注释:

DIC_2_4.3.4 灯台(lampstand, menorah)[br/]
DIC_2_4.3.5 摆放供饼的桌子(table for consecrated bread)[br/]
DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

历代志下 13:12-13:12

注释:

DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 13:14-13:14

注释:

DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 13:22-13:22

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 14:2-14:2

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.6.6 圣柱、圣石、纪念石(sacred pillar, sacred stone, memorial stone)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 14:4-14:4

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 14:5-14:5

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

历代志下 14:6-14:6

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

历代志下 14:7-14:7

注释:

DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

历代志下 14:8-14:8

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 14:14-14:14

注释:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

历代志下 15:8-15:8

注释:

DIC_2_3.14.1.1 门厅、门廊(entrance room, entrance hall)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 15:11-15:11

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 15:14-15:14

注释:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角号(horn, ram’s horn)[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 15:16-15:16

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

历代志下 15:17-15:17

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 15:18-15:18

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 16:2-16:2

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 16:3-16:3

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 16:4-16:4

注释:

DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
经文:

历代志下 16:8-16:8

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 16:10-16:10

注释:

DIC_2_3.21.2 木枷、枷锁、木狗、木架(stocks)[br/]
经文:

历代志下 16:11-16:11

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 16:14-16:14

注释:

DIC_1_4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm])[br/]
DIC_2_10.6.1 香、香水(perfumes)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

历代志下 17:3-17:3

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

历代志下 17:6-17:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 17:9-17:9

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 17:11-17:11

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 17:12-17:12

注释:

DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

历代志下 17:17-17:17

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
经文:

历代志下 18:2-18:2

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 18:9-18:9

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_1.1.8.1 禾场(threshing floor)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

历代志下 18:16-18:16

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 18:18-18:18

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

历代志下 18:23-18:23

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 18:24-18:24

注释:

DIC_2_3.1.6.6 内室(inner room)[br/]
经文:

历代志下 18:26-18:26

注释:

DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

历代志下 18:29-18:29

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

历代志下 18:30-18:30

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 18:31-18:31

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 18:32-18:32

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 18:33-18:33

注释:

DIC_2_2.12 护胸甲(breastplate, chest protector)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 18:34-18:34

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 19:3-19:3

注释:

DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
经文:

历代志下 20:5-20:5

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

历代志下 20:8-20:8

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

历代志下 20:9-20:9

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 20:24-20:24

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

历代志下 20:28-20:28

注释:

DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 20:32-20:32

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 20:33-20:33

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 20:34-20:34

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 20:36-20:36

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

历代志下 20:37-20:37

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

历代志下 21:3-21:3

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
经文:

历代志下 21:4-21:4

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 21:6-21:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 21:7-21:7

注释:

DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

历代志下 21:9-21:9

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

历代志下 21:11-21:11

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 21:12-21:12

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 21:13-21:13

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 21:17-21:17

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 21:20-21:20

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 22:3-22:3

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 22:11-22:11

注释:

DIC_2_3.1.6.7 卧室(bedroom)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

历代志下 23:4-23:4

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 23:5-23:5

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 23:7-23:7

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

历代志下 23:9-23:9

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

历代志下 23:10-23:10

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 23:11-23:11

注释:

DIC_2_1.10.2 冠冕、王冠(crown)[br/]
经文:

历代志下 23:13-23:13

注释:

DIC_2_3.15.2.3.7 帐幕里面和院子周围用来挂幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 23:14-23:14

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 23:15-23:15

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
经文:

历代志下 23:17-23:17

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

历代志下 23:19-23:19

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 23:20-23:20

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 23:21-23:21

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 24:5-24:5

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 24:6-24:6

注释:

DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
经文:

历代志下 24:8-24:8

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 24:10-24:10

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 24:11-24:11

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 24:14-24:14

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_4.4.9 香碟(incense dish)[br/]
经文:

历代志下 24:18-24:18

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
经文:

历代志下 24:21-24:21

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

历代志下 24:25-24:25

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

历代志下 24:27-24:27

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 25:4-25:4

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 25:5-25:5

注释:

DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

历代志下 25:6-25:6

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 25:9-25:9

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
经文:

历代志下 25:14-25:14

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 25:18-25:18

注释:

DIC_0_1.3 野生动物或危险动物[br/]
DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
DIC_1_6.2.1 蒺藜(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「荆棘、蒺藜」)(thistles)[br/]
经文:

历代志下 25:23-25:23

注释:

DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 25:24-25:24

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 25:26-25:26

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 25:28-25:28

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
经文:

历代志下 26:6-26:6

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

历代志下 26:9-26:9

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 26:10-26:10

注释:

DIC_2_1.1.11 了望楼(watchtower)[br/]
DIC_2_3.9 蓄水池(cistern)[br/]
DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物[br/]
经文:

历代志下 26:14-26:14

注释:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.13 鳞甲、锁子铠甲(scale armor, coat of mail)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.2 甩石机弦(《和》作「甩石的机弦」;《和修》作「甩石的机弦、弹弓」;《思》作「投石器」;《吕》作「甩石机弦」)(sling)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_2.9 头盔(helmet)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain)[br/]
经文:

历代志下 26:15-26:15

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
DIC_2_2.19.6 投石机、弩车(catapult, ballista)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

历代志下 26:16-26:16

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.2.4 香坛(incense altar)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 26:18-26:18

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 26:19-26:19

注释:

DIC_2_4.2.4 香坛(incense altar)[br/]
DIC_2_4.4.7 香炉(censer)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 26:23-26:23

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 27:2-27:2

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

历代志下 27:3-27:3

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

历代志下 27:4-27:4

注释:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡垒、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

历代志下 27:5-27:5

注释:

DIC_1_3.1.1 大麦(barley)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麦(wheat)[br/]
DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_11.3.1.5 歌珥(kor)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 27:6-27:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 27:7-27:7

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 28:2-28:2

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.3 铸像(molten image)[br/]
经文:

历代志下 28:3-28:3

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 28:4-28:4

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 28:15-28:15

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_1_2.5 海枣树(date palm)[br/]
DIC_2_6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
经文:

历代志下 28:21-28:21

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 28:24-28:24

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
经文:

历代志下 28:25-28:25

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 28:26-28:26

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 28:27-28:27

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 29:4-29:4

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
经文:

历代志下 29:5-29:5

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

历代志下 29:7-29:7

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.14.1.1 门厅、门廊(entrance room, entrance hall)[br/]
DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

历代志下 29:9-29:9

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 29:11-29:11

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 29:16-29:16

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

历代志下 29:17-29:17

注释:

DIC_2_3.14.1.1 门厅、门廊(entrance room, entrance hall)[br/]
经文:

历代志下 29:18-29:18

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
DIC_2_4.3.5 摆放供饼的桌子(table for consecrated bread)[br/]
DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

历代志下 29:19-29:19

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 29:21-29:21

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 29:22-29:22

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 29:23-29:23

注释:

DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
经文:

历代志下 29:24-29:24

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 29:25-29:25

注释:

DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
DIC_2_7.4.2 钹、铙钹(cymbals)[br/]
经文:

历代志下 29:26-29:26

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 29:27-29:27

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 29:28-29:28

注释:

DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
经文:

历代志下 29:32-29:32

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

历代志下 29:33-29:33

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 29:35-29:35

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
经文:

历代志下 30:8-30:8

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

历代志下 30:13-30:13

注释:

DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

历代志下 30:14-30:14

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.2.4 香坛(incense altar)[br/]
经文:

历代志下 30:19-30:19

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

历代志下 30:21-30:21

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

历代志下 30:24-30:24

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 31:1-31:1

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.6.6 圣柱、圣石、纪念石(sacred pillar, sacred stone, memorial stone)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 31:5-31:5

注释:

DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

历代志下 31:6-31:6

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 31:11-31:11

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

历代志下 31:14-31:14

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 32:5-32:5

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

历代志下 32:6-32:6

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 32:12-32:12

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 32:17-32:17

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 32:18-32:18

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

历代志下 32:21-32:21

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_3.14.2 异教神庙、偶像的庙(pagan temple, idol’s temple)[br/]
经文:

历代志下 32:27-32:27

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_2.10.2 小盾、小圆盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_1_4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm])[br/]
经文:

历代志下 32:28-32:28

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

历代志下 32:29-32:29

注释:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 32:32-32:32

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 32:33-32:33

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 33:3-33:3

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 33:4-33:4

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 33:5-33:5

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 33:7-33:7

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
经文:

历代志下 33:11-33:11

注释:

DIC_2_1.3.3 鱼叉(fishing spear, harpoon)[br/]
DIC_2_3.21.5 脚镣(shackle, fetter, manacle)[br/]
经文:

历代志下 33:14-33:14

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_0_5.1 鱼(fish)[br/]
经文:

历代志下 33:15-33:15

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

历代志下 33:16-33:16

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 33:17-33:17

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 33:19-33:19

注释:

DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 33:22-33:22

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
经文:

历代志下 34:2-34:2

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

历代志下 34:3-34:3

注释:

DIC_2_4.6.3 铸像(molten image)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

历代志下 34:4-34:4

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 铸像(molten image)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 34:5-34:5

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
经文:

历代志下 34:6-34:6

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

历代志下 34:7-34:7

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)[br/]
经文:

历代志下 34:9-34:9

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
经文:

历代志下 34:11-34:11

注释:

DIC_2_3.1.5.3 大梁、梁木、椽子(crossbeam, rafter)[br/]
经文:

历代志下 34:12-34:12

注释:

DIC_2_7.1 乐器(统称)(musical instruments [generic])[br/]
经文:

历代志下 34:13-34:13

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 34:14-34:14

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:15-34:15

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:16-34:16

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:17-34:17

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 34:18-34:18

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:19-34:19

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

历代志下 34:21-34:21

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:22-34:22

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

历代志下 34:24-34:24

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:25-34:25

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

历代志下 34:27-34:27

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

历代志下 34:28-34:28

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 34:30-34:30

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 34:31-34:31

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 35:3-35:3

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

历代志下 35:5-35:5

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
经文:

历代志下 35:7-35:7

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

历代志下 35:8-35:8

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

历代志下 35:9-35:9

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

历代志下 35:12-35:12

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 35:13-35:13

注释:

DIC_2_5.12 锅、盆、罐、壶(cooking pot, kettle)[br/]
经文:

历代志下 35:15-35:15

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

历代志下 35:16-35:16

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

历代志下 35:17-35:17

注释:

DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

历代志下 35:19-35:19

注释:

DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

历代志下 35:23-35:23

注释:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
经文:

历代志下 35:24-35:24

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

历代志下 35:27-35:27

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 36:3-36:3

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

历代志下 36:6-36:6

注释:

DIC_2_3.21.5 脚镣(shackle, fetter, manacle)[br/]
经文:

历代志下 36:7-36:7

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 36:8-36:8

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

历代志下 36:17-36:17

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

历代志下 36:19-36:19

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

历代志下 36:20-36:20

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
重新查询