重新查询
/**********************************************************************
    昨夜熬了一下,完成传道书的查经资料。这卷书真的是蛮困难的,许多解释
分歧蛮大的,要选择一个合理的好解释需要极大的耐心与功力,显然我就不是这
样的高手。勇于把传道书查经资料贴出来,其实又要归功于我个人认为电脑档案
是可以修改,所以后来的人可以踩在我的肩膀上往上扩充。所以虽然有许多经文
的解释真的是有点困难,可能我选择的解释并不是最好的,但我还是尝试把这初
步的结果分享给大家。
**********************************************************************/
传道书查经资料

零、背景:
  一、抄本:主要是西元五百到一千年间的马所拉经文,而死海古卷中有四片西元
            前两世纪左右的五到七章残卷。两个抄本之间有十个差异,但对经文
            意义并无影响,属于无关紧要的差异。此书算是保存妥善,经文鉴别
            学上困难较少的一卷。
  二、作者:一位不知名的编者,而内容可能是引述所罗门王的思想。
            作者应该是属于上层社会的一份子,很可能是住在耶路撒冷,作者熟
            悉政府高层人士的生活方式。
            ●「传道者」:「召集者」或「集会的发言人」,作者取此名字意思
                          大概是他好像召集一群听众聆听他所要讲的信息。

  三、年代:难以确定。
  
  符号说明:
            「●」:经文注释
            「◎」:个人心得

 ◎传道书算是一卷蛮难查考的经卷,所以我自认所查考的东西对作者原意的掌握并
   不如新约书信那样的肯定。使用的参考资料如下:

  1.丁道尔的传道书注释,由校园团契出版。这本书算是不错,本资料许多的观点
    都是来自此书。不过有时候因为此书是由英文世界翻译过来,有些解释与资料
    蛮难了解的,这可能跟我的理解能力有关,有时多参考其他资料就会了解此书
    中之内容的意义。
  2.中神的圣经串珠注释本。这本书也提供了许多重要的参考资料。此书的资料常
    常可以成为丁道尔传道书注释的补充。
  3.新译本圣经。许多丁道尔传道书中让人看不太清楚的解释透过新译本的翻译,
    可以实际的帮助我们了解经文的意义。
  4.启导本圣经。这本书提供比较少的参考资料,但也是不错的参考资料。
  5.种籽出版社的圣经注释。此书已经绝版,还好其中并没有提供太多好的参考资
    料。
经文:

在耶路撒冷作王、大卫的儿子、传道者的言语。传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有甚么益处呢?一代过去,一代又来,地却永远长存。日头出来,日头落下,急归所出之地。风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。江河都往海里流,海却不满;江河从何处流,仍归还何处。万事令人厌烦(或译:万物满有困乏),人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。已有的事后必再有;已行的事后必再行。日光之下并无新事。岂有一件事人能指着说这是新的?哪知,在我们以前的世代早已有了。已过的世代,无人记念;将来的世代,后来的人也不记念。 1:1-1:11

注释:

壹、接纳上帝所给予的一切,并加以享受( 1:1-4:16 )
  一、呈现于人类眼前的世界( 1:1-11 )
    (一)此书的思想是来自所罗门。  1:1 
    (二)观察这世界的结论就是「虚空」,人的努力是没有意义的。  1:2-3 
          ●「虚空的虚空」:原文的意思是一种最高级的表达法,意思是「完全
                            而无可比拟的虚空」。
          ●「虚空」:有以下几种含意:
                      1.短暂和空泛。
                      2.不可靠、脆弱。
                      3.徒劳无益的。
                      4.虚假。
                      而传道书涵盖了以上所有的含意,表达了一切都是不值得
                      信任、不实在,也是没有意义的。
          ●「日光之下」:即地面上,指世间内人类的生活。
          ●「劳碌」:原文可以指「身体的辛劳」或「心灵的痛苦」。
          ●「益处」:是一种商业用语,指「利益」或「利息」。

    (三)生命短暂,而宇宙和宇宙中的规律似乎都在一种不变的长存之中,一点
          都不受人世间努力的影响。  1:4-7 
          ●「急归」:此字有「抓住」、「喘气」等意义。这里用来形容太阳的
                      辛劳。

    (四)万事万物似乎都在一种不变而了无新意的规律中循环,一代过去一代
          又来,过去的世代没有人记得,将来的世代也不会有人记得, 一切
          就是这样了无新意又没有意义。  1:8-11 
          ●「万事」:也可以译为「一切话语」。
          ●「万事令人厌烦」:可以翻译成「万事令人厌烦」、「万物充满困乏」
                              、「一切话语令人厌烦」、「一切话语充满困乏」。
          ●「饱」:通常用来指「肉体的饥饿得饱足」,而这里是指「情绪和心理
                    上的满足」。




经文:

我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。我专心用智慧寻求、查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的是极重的劳苦。我见日光之下所做的一切事,都是虚空,都是捕风。弯曲的,不能变直;缺少的,不能足数。 1:12-1:15

注释:

  二、找寻生命的意义( 传 1:12-2:26 )
    (一)我专心查究天下一切的事情,结论是上帝让人经历极重的劳苦,而一切的
          努力都是虚空而没有意义的。  1:12-15 
          ●「专心」:诚恳并热切的。
          ●「寻求」:深入的查考。
          ●「查究」:广泛的彻底搜寻。
          ●「寻求、查究」:指竭尽心力的研究。
          ●「天下所做的一切事」:指研究的范围限于世间所有的资源。
          ●「叫」:「派定」的意思。
          ●「事」:「忙于做某事」、「积极做某事」,有一种不得不去做的
                    意味。
          ●「捕风」:可以译为「灵的痛苦」或者指「抓取不可能得到的事物之
                      野心」。而后者(亦及「捕风」)比较可能。
          ●「弯曲的」、「缺少的」:可能都是指思想上的。
经文:

我心里议论说:我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智慧和知识的事。我又专心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。 1:16-1:18

注释:

    (二)我本来以智慧为荣,后来我仔细思想,却发现智慧和知识也是没有意义
          的。 1:16-18 
          ●「多经历」:字面意义是「曾经见过」。而这里是指「曾经经验或享
                        受过」。
经文:

我心里说:「来吧,我以喜乐试试你,你好享福!」谁知,这也是虚空。我指嬉笑说:「这是狂妄。」论喜乐说:「有何功效呢?」 2:1-2:2

注释:

    (三)我试着用欢乐来满足自己,然而发现一点用也没有。  2:1-2 
          ●「来罢」:原文有煽动的意味。
          ●「嬉笑」:指「外在的玩乐」。
          ●「喜乐」:在此是指「思想上的快乐」,例如宗教节期的欢欣或是宣告
                      国王登基的快乐。
          ●「狂妄」:此字跟「失去分辨力」有关。
经文:

我心里察究,如何用酒使我肉体舒畅,我心却仍以智慧引导我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生当行何事为美。我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园,修造园囿,在其中栽种各样果木树;挖造水池,用以浇灌嫩小的树木。我买了仆婢,也有生在家中的仆婢;又有许多牛群羊群,胜过以前在耶路撒冷众人所有的。我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝;又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。这样,我就日见昌盛,胜过以前在耶路撒冷的众人。我的智慧仍然存留。凡我眼所求的,我没有留下不给它的;我心所乐的,我没有禁止不享受的;因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的分。后来,我察看我手所经营的一切事和我劳碌所成的功。谁知都是虚空,都是捕风;在日光之下毫无益处。 2:3-2:11

注释:

    (四)我用酒来使肉体舒畅、用家业、享受、财物、音乐、妃嫔来满足自己。
          我的内心的确稍稍的快乐,然而当我细查我努力的收获,发现仍然没有
          意义,仍然是虚空。  2:3-11 
          ●「妃嫔」:此字应该是指「妃嫔」、「爱人」。
          ●「智慧仍然存留」:意思是「他仍然保持客观」。
          ●「我察看」:「我面对」。
经文:

我转念观看智慧、狂妄,和愚昧。在王以后而来的人还能做甚么呢?也不过行早先所行的就是了。我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。智慧人的眼目光明(光明:原文是在他头上),愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。我就心里说:「愚昧人所遇见的,我也必遇见,我为何更有智慧呢?」我心里说,这也是虚空。智慧人和愚昧人一样,永远无人记念,因为日后都被忘记;可叹智慧人死亡,与愚昧人无异。 2:12-2:16

注释:

    (五)智慧虽然比愚昧好,但是智慧人和愚昧人都要面对死亡,都同样要被忘
          记,完全没有差异。  2:12-16 
          ●「转念」:指「转移注意力」或「采取新的思考方向」。
          ●第十二节直译是「我转去思想智慧、狂妄和愚昧,因为在王以后来的
            人会是谁?对于已经作成的事又如何?」
          ●「事」:在传道书中都是指将发生的「事件」。
          ●我「就」:指逻辑上的推论,「若是如此」。
经文:

我所以恨恶生命;因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。我恨恶一切的劳碌,就是我在日光之下的劳碌,因为我得来的必留给我以后的人。那人是智慧是愚昧,谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。故此,我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。因为有人用智慧、知识、灵巧所劳碌得来的,却要留给未曾劳碌的人为分。这也是虚空,也是大患。人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着甚么呢?因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。 2:17-2:23

注释:

    (六)因此我恨恶生命,因为人间一切的努力都是虚空徒劳,而努力所得又留
          给一些不一定有能力管理的人,更是加添了不确定性。  2:17-23 
          ●「烦恼」:「灾难」的意思。
          ●「我都以为」:也可以译做「临到我」。
          ●「心便绝望」:可以翻译成「允许(自己的)心绝望」。
          ●「智慧」:实际知道如何去做。
          ●「知识」:消息。
          ●「灵巧」:专门技术。
经文:

人莫强如吃喝,且在劳碌中享福,我看这也是出于神的手。论到吃用、享福,谁能胜过我呢?神喜悦谁,就给谁智慧、知识,和喜乐;惟有罪人,神使他劳苦,叫他将所收聚的、所堆积的归给神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风。 2:24-2:26

注释:

    (七)结论:人还是今生享受劳碌所得才是最好的。  2:24-26 
          ●「莫强如」:是一种强烈的肯定句。
          ●第二十五节有两种翻译,以下是新译本的翻译:离开了他〔「他」按照
            马索拉抄本应作「我」,现仿七十士译本翻译。〕,谁能有吃的呢?谁
            能享乐呢?
            而近代的释经者比较接受新译本的译法。
          ●「罪人」:应该不是指违背律法的人,看上下文应该是指那些不由上帝
                      手中接受生命与赏赐,不把上帝当上帝而自限于「日光之下
                      」人生观的人。
          ●「这也是」虚空:应该是指罪人的处境,原文另可译为「这确实是」。

          ◎二十四节是一个重要的转捩点,抛弃了日光之下的限制,引进了上帝的
            手,因此观看智慧、上帝的地位、美好、公义等事物的角度都被转变。
经文:

凡事都有定期,天下万务都有定时。生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时;抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时;寻找有时,失落有时;保守有时,舍弃有时;撕裂有时,缝补有时;静默有时,言语有时;喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。这样看来,做事的人在他的劳碌上有甚么益处呢?我见神叫世人劳苦,使他们在其中受经练。神造万物,各按其时成为美好,又将永生(原文是永远)安置在世人心里。然而神从始至终的作为,人不能参透。我知道世人,莫强如终身喜乐行善;并且人人吃喝,在他一切劳碌中享福,这也是神的恩赐。我知道神一切所做的都必永存;无所增添,无所减少。神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,并且神使已过的事重新再来(或译:并且神再寻回已过的事)。 3:1-3:15

注释:

  三、任何事情都在所定之时发生( 3:1-15 )
    (一)万事万物都有一个特定的时间。  3:1-8 
          ●「定期」:指时间中的一个「遭遇」或一个「节令」。
          ●「万务」:「目的」,指人所想要做的事。
          ●「抛掷石头有时,堆聚石头有时」:可能是指友谊或敌意,表示为得胜
            者预备道路(堆聚石头)或攻击敌国(抛掷石头)。

    (二)如果万事万物都有定时,那人的努力有什么意义?上帝不过是让人在地上
          受苦而已。  3:9-10 

    (三)不!上帝让万物都有定时,是为了给万物配合的美好,又给人的心中安置
          永远。  3:11 
          ●「永远」:虽有其他可能解释,但是解释成「永恒」或「永恒意识」比
                      较可能。

    (四)然而上帝的永恒计画,人无法了解。  3:11 
          ●「自始至终」:应该是指上帝在永恒中的计画。

    (五)世人最好的选择就是终身喜乐并行上帝所爱的善事。生活、工作、享受,
          这是上帝的恩典。  3:12-13 

    (六)宇宙的循环规律,是因为上帝的作为永存,而上帝要宇宙维持这种规律,
          是要人在上帝面前存敬畏的心。  3:14-15 
          ●「使已过的事重新再来」:另可译为「寻回那急速前进的」。
经文:

我又见日光之下,在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。我心里说,神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。我心里说,这乃为世人的缘故,是神要试验他们,使他们觉得自己不过像兽一样。因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。都归一处,都是出于尘土,也都归于尘土。谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分。他身后的事谁能使他回来得见呢?我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。 3:16-4:3

注释:

  四、世上没有道德规律( 传 3:16-4:3 )
    (一)我看见人间的审判处有奸恶。  3:16 
          ◎显然传道者是举另一个现象来讨论,是关于世界普遍的道德歪曲。在
            应该有公义的地方却有奸恶替代公义出现。

    (二)然而上帝要审判义人和恶人,因为上帝是公义的,不改变。  3:17 
          ◎虽然人间有不公义,但公义的上帝要审判这些事,因为上帝以公义掌管
            宇宙的规律,宇宙的规律正说明了上帝的公义,作证上帝会处理人间的
            不义。

    (三)上帝容许这样的不公义发生,是希望世人认清自己的角色,懂得谦卑。
           3:18-21 
          ●「谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?」:另外的可能翻译
            是「谁认识人的灵―那往上升的,与兽的灵―那下入地的呢?」

    (四)因此人最好还是在自己努力的事中喜乐,他死后就不能知道自己以后的
          事了?  3:22 

    (五)我又想到世间所发生的一切欺压之事,被欺压的没有人安慰,因为欺压
          人的有势力。 4:1 
          ●「欺压他们的有势力,也无人安慰他们」:应该译为「欺压他们的,手
            里握着权柄,因此无人安慰受欺压的」(取自新译本)。

    (六)看到这些事让我赞叹已死的人,并且我认为没有生下来的比活人与已死的
          人更好。  4:2-3 
经文:

我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。愚昧人抱着手,吃自己的肉。满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。我又转念,见日光之下有一件虚空的事:有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。贫穷而有智慧的少年人胜过年老不肯纳谏的愚昧王。这人是从监牢中出来作王,在他国中,生来原是贫穷的。我见日光之下一切行动的活人都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。他所治理的众人就是他的百姓,多得无数;在他后来的人尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。 4:4-4:16

注释:

  五、功业转眼化为乌有( 4:4-16 )
    (一)世上的各样努力与精巧工作都是出于人与人间的竞争,这真是虚幻而徒
          劳。也有人认为努力虚幻而懒惰不做事,结果就等同于吃自己的肉。还
          是取中庸之道的好。  4:4-6 
          ●「劳碌」:努力的付出。
          ●「灵巧的工作」:技术的成功。
          ●「嫉妒」:指「嫉妒邻舍」而非「被邻舍嫉妒」。
          ●「我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒」:应该译为
            「我看见各样的劳碌和各样精巧的工作,都是出于人与人彼此的竞争」
            (出于新译本)。
          ●「抱着手」:「懒惰不工作而无聊」的意思。
          ●「吃自己的肉」:捱饿。


    (二)有同伴比孤单好。  4:7-12 
          1.另有一件虚空的事:有人孤单一人,却劳苦不息,无法享福。  4:7-8 
          2.有同伴比一个人好。  4:9-12 

    (三)智慧虽有价值,但还是难以满足所有的人。  4:13-16 
          1.智慧胜过财富、年龄与地位。  4:13-14 
            ●「不肯纳谏」:原文显示是「不肯再纳谏」。表示老王原来是愿意
                            接纳谏言的。
            ●「少年人」:不是指「青少年」,而应该是指「年轻人」,此字用
                          在十七岁的约瑟身上,也用在罗波安的四十多岁参谋
                          身上。
            ◎与前面的经文相对照,这里显示作者是由「友伴的好处」想到孤立
              而自以为是的愚昧。

          2.众人都跟从有智慧的人,并且他有大成就。  4:15-16 

          3.不过智慧的王还是无法满足后来的人,这也是一种虚幻。  4:16 
经文:

你到神的殿要谨慎脚步;因为近前听,胜过愚昧人献祭(或译:胜过献愚昧人的祭),他们本不知道所做的是恶。你在神面前不可冒失开口,也不可心急发言;因为神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。事务多,就令人做梦;言语多,就显出愚昧。你向神许愿,偿还不可迟延,因他不喜悦愚昧人,所以你许的愿应当偿还。你许愿不还,不如不许。不可任你的口使肉体犯罪,也不可在祭司(原文是使者)面前说是错许了。为何使神因你的声音发怒,败坏你手所做的呢?多梦和多言,其中多有虚幻,你只要敬畏神。 5:1-5:7

注释:

贰、善用生命里的各种际遇( 传 5:1-10:20 )
  一、对于宗教的忠告( 5:1-7 )
    (一)到上帝面前要谨慎,要寡言。  5:1-3 

    (二)要慎重的看待在上帝面前的许愿。  5:4-6 

    (三)总结:要敬畏上帝,不要多说虚幻的话。  5:7 
          ◎敬拜应当以敬畏为中心,所以存敬畏谨慎的心,避免太多幻想与随便
            的表达,就是面对上帝的最好方法。
经文:

你若在一省之中见穷人受欺压,并夺去公义公平的事,不要因此诧异;因有一位高过居高位的鉴察,在他们以上还有更高的。况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应。贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。货物增添,吃的人也增添,物主得甚么益处呢?不过眼看而已!劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满却不容他睡觉。我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有甚么益处呢?并且他终身在黑暗中吃喝,多有烦恼,又有病患呕气。我所见为善为美的,就是人在神赐他一生的日子吃喝,享受日光之下劳碌得来的好处,因为这是他的分。神赐人资财丰富,使他能以吃用,能取自己的分,在他劳碌中喜乐,这乃是神的恩赐。他不多思念自己一生的年日,因为神应他的心使他喜乐。我见日光之下有一宗祸患重压在人身上,就是人蒙神赐他资财、丰富、尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。人若生一百个儿子,活许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。因为虚虚而来,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽,并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。那人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗?人的劳碌都为口腹,心里却不知足。这样看来,智慧人比愚昧人有甚么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有甚么长处呢?眼睛所看的比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。先前所有的,早已起了名,并知道何为人,他也不能与那比自己力大的相争。加增虚浮的事既多,这与人有甚么益处呢?人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道甚么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有甚么事呢? 5:8-6:12

注释:

  二、人若不知足,财富也毫无用处( 传 5:8-6:12 )
    (一)如果看到欺压的事情,不要讶异,因为官官相护。  5:8-9 
          ●「因有一位高过居高位的鉴察」:可以译为「因为高位者之上有较高的
            照应」(新译本)或「官长们彼此互谋利益」。
          ●「在他们以上还有更高的」:指「连续不断的官方权威」或「上帝的全
                                      权眷顾」。
          ●「况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应」:此句不容易翻译
            ,比较可能的翻译是「对每一个人而言,田地的利益是:君王对耕地有
            权柄」或「田地的利益是王治理一块地,允许人耕种」。

    (二)贪心的不因获得而知足,得到的多用掉的也多,所以没有意义。  5:10-11 
          ●「利益」:指「收入」、「收获」。
    (三)辛苦努力的人可以知足而睡,但是富足的人因为忧虑而难以睡觉。  5:12 
          ●「丰满」:指「财富」或「富人发涨的肚子」。
    (四)财富生不带来死不带去,这样财主的劳碌有何意义呢?  5:13-17 
          ●「害」:跟「生病」有关。
          ●「黑暗」:象徵「烦恼」。
          ●「病患」:指「身体承受的压力」。
          ●「呕气」:「暴怒」、「愤怒」。
    (五)知足并享受劳苦所得,这是美善的事。  5:18-20 
          ●「吃喝」:含有「友伴」、「喜乐」、「满足」的意味,也包括「宗教
                      的庆祝」。
          ●不「多」思念:是指「过多」,表示知道生命短暂,却不致太被生命的
                          短暂烦扰。
          ●「不多思念自己一生的年日」:是指一生充满欢愉,几乎忘却了生命的
                                        虚空。

    (六)有充分的物质享受却无法享用,这是一件悲哀的事。  6:1-2 

    (七)长寿却不能享福,不如死胎,因为结局都相同。  6:3-6 
          ●「虚虚而来」:指「进入这虚空的世界」,或者译为「毫无目的的
                          来」。
          ●「暗暗」:可能指「死者所在之地」,与活人所在的「日光之下」成
                      对比。
          ●「名字」:不单指「称呼」,在原文中还有「人格」和「特性」的意
                      义。
    (八)人的渴望  6:7-9 
          1.人工作是为了生活,但他内心的渴望永远不能得到满足。  6:7 
            ●「心里不知足」:不一定指「口腹不知足」,而是指「心里的渴望
                              不能得到满足」。
          2.如果人终究不能满足,那智慧有什么意义呢?  6:8 
            ●「在人面前行」:指「讨人喜悦」。可以参考 王上 2:4 。
            ●「穷人在众人面前知道如何行」:指「穷人知道怎样讨人喜悦」。
          3.因为眼前所有的胜过心里想像的。  6:9 
            ◎人劳碌工作的原因是为了生活,但内心却无法得到最终的满足,因此
              只会幻想的智慧人与聪明的穷人,并没有实际的长处。他们眼前并没
              有真实的资产,只有心里幻想的东西,可惜实际的东西比幻想的好多
              了。

    (九)僵局  6:10-12 
          1.这世界和人都有固定的特性。  6:10 
            ●「起名」:指「研究或命定一事物的特性」。在此是指世界万物的特
                        性都早已经被命定了。
            ●「比自己力大的」:指「上帝」。

          2.言语无法改变世界,只会增加虚空。  6:11 
            ●此节的正确翻译为「因为话语增多,虚空也增多,这对人有甚么益处
              呢?」(新译本)。
          3.有谁知道真正对自己有益的东西与未来的事呢?  6:12 
            ●「人一生虚度的日子,就如影儿经过」:或可翻译为「在虚空、消逝
              如影的人生,短暂的日子里」(新译本)。
经文:

名誉强如美好的膏油;人死的日子胜过人生的日子。往遭丧的家去,强如往宴乐的家去;因为死是众人的结局,活人也必将这事放在心上。忧愁强如喜笑;因为面带愁容,终必使心喜乐。智慧人的心在遭丧之家;愚昧人的心在快乐之家。听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声;这也是虚空。勒索使智慧人变为愚妄;贿赂能败坏人的慧心。事情的终局强如事情的起头;存心忍耐的,胜过居心骄傲的。你不要心里急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。不要说:先前的日子强过如今的日子,是甚么缘故呢?你这样问,不是出于智慧。智慧和产业并好,而且见天日的人得智慧更为有益。因为智慧护庇人,好像银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命。这就是知识的益处。你要察看神的作为;因神使为曲的,谁能变为直呢?遇亨通的日子你当喜乐;遭患难的日子你当思想;因为神使这两样并列,为的是叫人查不出身后有甚么事。 7:1-7:14

注释:

  三、智慧在不完全的世界中的价值( 7:1-14 )
    (一)关于死亡与人生的一些箴言集  7:1-9 
          ●「名誉强如美好的膏油」:内在的品质胜过外在的芬芳。
          ●「活人也必将这事放在心上」:死亡与丧事促使我们思考生命。
          ●「终必使心喜乐」:应该译为「使心可以放正」,意思是可以使内在的
                              生命可以安置的更好,以致能作更正确的的判断和
                              评价。一个正视死亡的人,能够有更准确的生活态
                              度。
          ●「荆棘」:荆棘燃烧快速,是古代一种易熄灭的燃料。因此愚昧人的笑
                      声有如突然冒出的火焰、缤纷的火花,伴随着爆裂声,但转
                      瞬即逝。
          ●「恼怒」:「激愤的怒气」,此处指「因受不公平的逼迫而激起的愤
                      慨」。


    (二)不要沈溺于过去的美好中。  7:10 

    (三)智慧的好处:  7:11-14 
          1.智慧和产业一样对人有益,而对活人而言,智慧更是有益。  7:11 
            ●「产业」:是指原属于神的土地,但分配给他的子民。
            ●「智慧和产业并好」:也可以译为「智慧加上产业很美好」。

          2.智慧能保护人。  7:12 
            ●此节可以译为「在智慧的荫庇下,好像在银钱的荫蔽下,知识是有
              益的,智慧能保全智慧人的生命」。

          3.要察看上帝的作为,因为上帝是真理并大有能力。  7:13 
          4.亨通的日子要喜乐,遇到苦难要思想。上帝让亨通与患难交互出现,让
            人不会陷入自以为掌握未来的骄傲中。  7:14 

经文:

有义人行义,反致灭亡;有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。不要行义过分,也不要过于自逞智慧,何必自取败亡呢?不要行恶过分,也不要为人愚昧,何必不到期而死呢?你持守这个为美,那个也不要松手;因为敬畏神的人,必从这两样出来。智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。因为你心里知道,自己也曾屡次咒诅别人。我曾用智慧试验这一切事;我说,要得智慧,智慧却离我远。万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由;又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。我得知有等妇人比死还苦:她的心是网罗,手是锁链。凡蒙神喜悦的人必能躲避她;有罪的人却被她缠住了。传道者说:「看哪,一千男子中,我找到一个正直人,但众女子中,没有找到一个。」我将这事一一比较,要寻求其理,我心仍要寻找,却未曾找到。a我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。 7:15-7:29

注释:

  四、对于避免极端的提醒( 7:15-29 )
    (一)不一定哪一种生活方式一定可以得福,所以不要走极端。  7:15-18 
          ●「不要行义过分」:是有点讽刺的警告,要人「不要过于自义」。
          ●「过分」:原文意义是「大大的」,没有「过多」或「太大」的批评
                      之意。
          ●「自逞智慧」:意思是「扮演成智慧人」。
          ◎传道者认为正确的生命是行走在两个极端中间,避免自以为义( 7:20 
            已经说明了没有真正的义人),但也不让与生俱来的邪恶大行其道。

    (二)智慧使人有能力,即使如此,世人还是无法不犯罪。  7:19-20 

    (三)不要太在乎别人的话,因为我们自己也常乱说话咒诅人。  7:21-22 

    (四)终极的智慧难以获得。  7:23-24 
          ●「万事之理」:万物与万物背后之法则。

    (五)转而探讨人类本质的结果,发现人类之间少有正直人。  7:25-29 
          1.作者转念要考察人类的本质。  7:25 
          2.作者想到败坏的妇人,以及所引发的问题。  7:26 
            ●「苦」:应该译为「坚强」。
            ◎「心是网罗」:表达「人格充满狩猎的本性」。
            ◎「妇人」:可能是对于「罪恶」与「愚昧」的拟人法描述。
          3.作者比较男人与女人之间的状况,还是无法找到完全的答案。  7:27-28 
            ●「理」:意思是「计画」,与29节的「巧计」同一字,意思是作者努
                      力要找事物背后上帝的计画,结果只找到人类背叛的恶计。
            ◎此节的重点是表达人世间正直的缺乏。对照当日的其他文献,传道书
              一方面同意其他文献中贬低女性正直的说法,一方面也否定男性中有
              什么正直人。

          4.结论:上帝造人本是正直,但人自己堕落败坏。  7:29 
            ●「正直」:此字用来描写心里忠诚或顺服的状态。
            ●「寻出」:有积极、持续的含意。
            ●「巧计」:指「深思熟虑的计策,要胜过原先的计画」,在这里的
                        意思是说「人要背叛原先所设立的准则」。

经文:

谁如智慧人呢?谁知道事情的解释呢?人的智慧使他的脸发光,并使他脸上的暴气改变。我劝你遵守王的命令;既指神起誓,理当如此。不要急躁离开王的面前,不要固执行恶,因为他凡事都随自己的心意而行。王的话本有权力,谁敢问他说「你做甚么」呢?凡遵守命令的,必不经历祸患;智慧人的心能辨明时候和定理(原文是审判;下节同)。各样事务成就都有时候和定理,因为人的苦难重压在他身上。他不知道将来的事,因为将来如何,谁能告诉他呢?无人有权力掌管生命,将生命留住;也无人有权力掌管死期;这场争战,无人能免;邪恶也不能救那好行邪恶的人。这一切我都见过,也专心查考日光之下所做的一切事。有时这人管辖那人,令人受害。 8:1-8:9

注释:

  五、妥协是生存的方法( 8:1-9 )
    (一)智慧可以帮助人,使人不会随便发怒。  8:1 
          ●「事情的解释」:意思是「事情背后的奥秘」、「事情背后的根源」。
          ●「脸发光」:脸上流露出温和的态度。
          ●「暴气」:「大胆」、「愤怒」、「有攻击性」、「决定以自己的方法
                      解决问题」。
    (二)遵守王的命令,不要随意对抗王权,智慧能帮人分辨时机。  8:2-5 
          ●「既指神起誓」:当时国王的臣仆都要发誓效忠,这是一项惯例。
          ●「不要急躁离开王的面前」:可以翻译为「不要匆忙离开他」,在其他
                                      地方「离开某人的面」是指「背叛和不忠
                                      」。这里的意思就是不要随便背叛国王。
          ●「定理」:意思是「惯例」、「程序」以及「裁定」、「判断」。

    (三)各样的事物成就都有时间和定理,然而人无法预知,并无法掌握生命,
          即使作恶也无法改变事实拯救自己,「权势」仍受限制。  8:6-9 
          ●「苦难」:此处是指人在权势的欺压下,所承受的挫折、困惑和紧张。
          ●「留住」:「囚禁」、「关起来」。
          ●「这场争战」:是指「死亡」。
经文:

我见恶人埋葬,归入坟墓;又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。因为断定罪名不立刻施刑,所以世人满心作恶。罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日;然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。恶人却不得福乐,也不得长久的年日;这年日好像影儿,因他不敬畏神。世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的,反照恶人所行的;又有恶人所遭遇的,反照义人所行的。我说,这也是虚空。我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐;因为他在日光之下,神赐他一生的年日,要从劳碌中,时常享受所得的。我专心求智慧,要看世上所做的事。(有昼夜不睡觉不合眼的。)我就看明神一切的作为,知道人查不出日光之下所做的事;任凭他费多少力寻查,都查不出来,就是智慧人虽想知道,也是查不出来。我将这一切事放在心上,详细考究,就知道义人和智慧人,并他们的作为都在神手中;或是爱,或是恨,都在他们的前面,人不能知道。 8:10-9:1

注释:

  六、生命里没有公义( 传 8:10-9:1 )
    (一)世间有恶人平安的去世,也有正直人不知所终,这也是一件虚空的事。
           8:10 
          ●第十节有三种译法:
            1.「然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行
              的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!」
            2.「然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,并且在他们这样
              行的城中,受人称赞。这也是空虚!」
            3.「然后我看见恶人得以埋葬,归入坟墓;行正直的人却与圣地隔离,
              在城中被人遗忘。这也是空虚!」(取自新译本)
          ◎「埋葬」:对古代的以色列人而言,正式的丧礼代表尊荣,如果没有
                      正式的丧礼,则被视为极其不幸。

    (二)因为上帝判决后没有立刻惩罚,所以人类满心作恶。然而福乐是属于敬
          畏上帝的人。  8:11-13 
          ●「断定....施刑」:可以翻译为「对恶行的判决没有急速的执行」。
          ●「满」心作恶:原意是「渐渐满了」,表示人心是渐渐的刚硬的。
          ◎恶人的享受与寿命可能优于敬畏上帝的人,但是福乐是属于「敬畏上
            帝的人」。因为对于恶人而言,他的拥有不代表真能享受福乐,他的
            寿命延长不一定代表内容充实,反而像影子,因为恶人不懂敬畏上帝
            。

    (三)因为这世界义人的遭遇,有时居然像恶人所应该遭遇的。有时恶人的遭
          遇反而像义人所应得的。因为这样的虚空事多,因此作者认为还是劳碌
          而吃喝快乐的好。  8:14-15 
          ◎世间的问题就在行为和报应并不相称。而面对这种不能改变的事实,
            最好的方法就是珍惜上帝赏赐的一切,在其中享受劳碌所得的快乐。

    (四)作者努力而专心的寻求智慧,就知道人无法知道世间之事的道理,并且
          知道所有人的作为都在上帝手中。  传 8:16-9:1 
          ●第十六节可以译成「我专心认识智慧,察看世上的劳碌――有人昼
            夜不眠――」(取自新译本)。
          ●「不睡觉不合眼」:原文作「眼睛看不见睡眠」。
          ●九章一节可以译为「嗯!我已经将这一切都放在心上,并且说明了
            义人、智慧人和他们的行为都在上帝手中。人不能知道这些行为会
            被爱或遭恨,一切都等在他们面前」。
          ◎作者努力研究世间的智慧与现象,结论就是人应该知足,知道自己
            没有办法完全解开这个谜。
经文:

凡临到众人的事都是一样:义人和恶人都遭遇一样的事;好人,洁净人和不洁净人,献祭的与不献祭的,也是一样。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。在日光之下所行的一切事上有一件祸患,就是众人所遭遇的都是一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗比死了的狮子更强。活着的人知道必死;死了的人毫无所知,也不再得赏赐;他们的名无人记念。他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为神已经悦纳你的作为。你的衣服当时常洁白,你头上也不要缺少膏油。在你一生虚空的年日,就是神赐你在日光之下虚空的年日,当同你所爱的妻,快活度日,因为那是你生前在日光之下劳碌的事上所得的分。凡你手所当做的事要尽力去做;因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食;明哲的未必得资财;灵巧的未必得喜悦。所临到众人的是在乎当时的机会。原来人也不知道自己的定期。鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中也是如此。 9:2-9:12

注释:

  七、有见及死亡,应享受生命( 9:2-12 )
    (一)所有人都在上帝的权势之下,并且大家终必归于同样的死亡,这是一件
          祸患。  9:2-3 
          ◎九章二节所指的可能是义人和好人不一定有比较好的待遇,而是面临
            一样的遭遇。不一定是指「死亡」,而是泛指所有的事情。

    (二)死亡是最大的悲剧,让人失去一切的指望。  9:4-6 
          ●「狗」:在当时是被鄙视的动物。( 撒下 16:9 )
          ●「狮子」:是万兽之王,被认为是最凶猛强壮的野兽。
          ●「赏赐」:指今世的报酬及成就。

    (三)因为死亡不久将临到所有人,所以要把握时机、珍惜所拥有的。  9:7-10 
          ●「膏油」:用来解决皮肤干燥的不适。
          ●「阴间」:指死者所在的地方。

    (四)在这世间,有优越条件的不一定有好的结局。因为时机与际遇左右众人。
           9:11-12 
          ●「当时的机会」:应该译为「定期与际遇」。「际遇」通常指的是「
                            不幸事件的发生」。
          ●「祸患」:「恶的定期」。
经文:

我见日光之下有一样智慧,据我看乃是广大,就是有一小城,其中的人数稀少,有大君王来攻击,修筑营垒,将城围困。城中有一个贫穷的智慧人,他用智慧救了那城,却没有人记念那穷人。我就说,智慧胜过勇力;然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。宁可在安静之中听智慧人的言语,不听掌管愚昧人的喊声。智慧胜过打仗的兵器;但一个罪人能败坏许多善事。死苍蝇使做香的膏油发出臭气;这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。智慧人的心居右;愚昧人的心居左。并且愚昧人行路显出无知,对众人说,他是愚昧人。掌权者的心若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误,就是愚昧人立在高位;富足人坐在低位。我见过仆人骑马,王子像仆人在地上步行。挖陷坑的,自己必掉在其中;拆墙垣的,必为蛇所咬。凿开(或译:挪移)石头的,必受损伤;劈开木头的,必遭危险。铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力;但得智慧指教,便有益处。未行法术以先,蛇若咬人,后行法术也是无益。智慧人的口说出恩言;愚昧人的嘴吞灭自己。他口中的言语起头是愚昧;他话的末尾是奸恶的狂妄。愚昧人多有言语,人却不知将来有甚么事;他身后的事谁能告诉他呢?凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路,他也不知道。邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了!邦国啊,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。设摆筵席是为喜笑。酒能使人快活;钱能叫万事应心。你不可咒诅君王,也不可心怀此念;在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。 9:13-10:20

注释:

  八、智慧比愚昧好( 传 9:13-10:20 )
    (一)智慧的穷人可以用智慧拯救被围困的城,这样的智慧广大。但是这样的
          智慧,仍被世人藐视。  9:13-16 
          ●「勇力」:指「本领」。

    (二)一些智慧的格言。  传 9:17-10:20 
          1.一点点愚昧也能发挥极大的破坏力。  传 9:17-10:1 
          2.愚昧人的画像。  10:2-3 
            ●「左」、「右」:不是指好运或坏运。在某人之「右」,是指作随
                              时的帮助及保护。

          3.居高位的愚昧人。  10:4-7 
            ●「离开你的本位」:意思可能是指「辞职不干」或「愤而离开原
                                位」。

          4.愚昧人的行动。  10:8-11 

          5.愚昧人的言论。  10:12-14 

          6.愚昧人的无能。  10:15 
            ●「进城的路」:可能是一句谚语,指「最简单的事」。

          7.邦国的愚昧。  10:16-20 
            ●「孩童」:或作「奴仆」。应该是指成熟度,而不是指年龄。
            ●「贵胄之子」:指社会上地位较高的人,有充分的自主权。因此与
                            「孩童」的对照重点不在年龄,而在生活态度。
                            「....之子」也表示某人的品格和行为与他的身份
                            相称。
经文:

当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。你要分给七人,或分给八人,因为你不知道将来有甚么灾祸临到地上。云若满了雨,就必倾倒在地上。树若向南倒,或向北倒,树倒在何处,就存在何处。看风的,必不撒种;望云的,必不收割。风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之神的作为,你更不得知道。早晨要撒你的种,晚上也不要歇你的手,因为你不知道哪一样发旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是两样都好。 11:1-11:6

注释:

参、对生命持积极态度( 传 11:1-12:12 )
  一、纵然不能确定,也要有胆量( 11:1-6 )
    (一)要勇于投资,因为时间一长总会回收。  11:1 
          ●「将你的粮食撒在水面」:意思是像飘洋过海从事贸易的人一样。
          ●「粮食」:原文是「食物」、「面包」,可能指「货物」、「养生
                      之物」。
          ◎此处用投资航海经商来说明面对人生的方式,要勇于把自己所有的
            投资在有风险而且回收时间比较长的买卖上,这种买卖须要信靠、
            冒险与投身,必须存有前瞻的态度,并耐心等候回报。面对未知的
            人生也是如此,要积极而勇敢的投身。
          ◎由于古代的啤酒制造法可能就是把面包放入水中,因此也有人认为
            这段的意思是「制造啤酒」。

    (二)但是也要有智慧的分散风险,因为可能有未知的灾祸临到。  11:2-3 
          ●「分给七人,或分给八人」:可以译为「分成七份或八份」。
          ◎ 11:3 可能是用来加强 11:2 的「未知灾祸」。
          ◎如果 11:1 是制造啤酒,此处就是「及时行乐」的意思(因为何时
            出现未知的灾祸无法预知)。

    (三)顾虑过多而不投身的,一定没有收获,人们不知道上帝的许多作为,
          因此应该停止挂虑,尽可能的积极尝试投资,因为我们不知道未来会
          如何。  11:4-6 
          ●「看风的,必不撒种;望云的,必不收割」:在当时的农业背景下,
            撒种时最怕大风把干的泥土连同种子一起吹走,收割时最忌讳下雨。
          ●「风从何道来」:也可以翻译为「灵的道路如何」。
经文:

光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。人活多年,就当快乐多年;然而也当想到黑暗的日子。因为这日子必多,所要来的都是虚空。少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事,神必审问你。所以,你当从心中除掉愁烦,从肉体克去邪恶;因为一生的开端和幼年之时,都是虚空的。你趁着年幼、衰败的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜乐的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回,看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;街门关闭,推磨的响声微小,雀鸟一叫,人就起来,唱歌的女子也都衰微。人怕高处,路上有惊慌,杏树开花,蚱蜢成为重担,人所愿的也都废掉;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的神。传道者说:「虚空的虚空,凡事都是虚空。」 11:7-12:8

注释:

  二、享受生命乃人类的职责( 传 11:7-12:8 )
    (一)喜乐的人生  11:7-10 
          1.能够活着基本上是可喜乐的。  11:7 
            ●「佳美」:用来形容「蜜的甘甜」。
          2.人活着应该喜乐,但是也要想到痛苦的日子,并要想到事物虚空的本
            质。  11:8 

          3.少年人应该追求快乐与欢畅,但是别忘了要向上帝负责。  11:9 
          4.所以年轻人应当除掉不必要的愁烦,并除去肉体上的疾苦。因为人生
            的这段时期,也是虚空的。

            ●「愁烦」:指令人生气、忧伤或急躁的事。
            ●「邪恶」:这里应该不是指「邪恶」而是指「肉体的疾苦」。

    (二)要趁年轻记念上帝,莫等待年老和死亡到临来不及寻找 ( 12:1-8 )
          1.要趁年轻就记念造物者。  12:1 
            ●「造你的主」:原文是复数,是「尊贵的复数」,表示最高权威的
                            尊贵。
            ◎认识造物者是人生喜乐之源,忽略造物者,将使人生喜乐能力消失
              ,直到年老就已经来不及过一个喜乐而有意义的人生了。

          2.不要等到年老、死亡到临。  12:2-7 
            ●「云彩反回」:表示雨后乌云又来,指「持续不断的悲哀」。
            ●「看守房屋的」:可能指「双臂」。
            ●「有力的」:可能指「双腿」。
            ●「推磨的」:指「牙齿」。
            ●「从窗户往外看的」:指「眼睛」。
            ●「街门关闭」:指与外界接触减少。也可能是指「嘴唇」或「耳
                            朵」。
            ●「推磨的响声微小」:可能指「听力受损」,老年人慢慢的退出日
                                  常生活与事业的圈子。
            ●「雀鸟一叫,人就起来」:指老年人的睡眠不深,很早就会清醒。
            ●「歌唱的女子也都衰微」:大概是指「歌唱的欢乐衰微」、「歌唱
                                      和欣赏音乐的能力衰退」。
            ●「人怕高处,路上有惊慌」:老年人怕高处,也怕旅行。
            ●「杏树开花」:指头发先转灰,后来变成银白色。
            ●「蚱蜢成为重担」:比较可能应该翻译为「蚱蜢蹒跚而行」,意思
                                是原先强壮跳跃的,吃力笨拙的蹒跚而行。
            ●「人所愿的也都废掉」:可以译为「催情果失效」,表示性欲停止。
                                    另有译为「壮阳药也无效」。「人所愿的」
                                    原来是指一种植物的名字。
            ●「永远的家」:指「死亡」。
            ●「银链、金罐、瓶子....」:都是以无法挽回的损坏来形容死亡。

          3.年老死亡到临而没有记念造物者的生命,真是虚空。  12:8 
经文:

再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人;又默想,又考查,又陈说许多箴言。传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。智慧人的言语好像刺棍;会中之师的言语又像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。我儿,还有一层,你当受劝戒:着书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。这些事都已听见了,总意就是:敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分(或译:这是众人的本分)。因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,神都必审问。 12:9-12:14

注释:

  三、最后评论( 12:9-14 )
    (一)传道者有智慧把知识教训众人,并以深入的研究为教训的后盾  12:9-10 
          ●「默想」:原意是「称重」,指「揣摩」、「小心评估」。
          ●「考查」:形容「彻底」与「勤勉」。
          ●「陈说」:指「有技巧的将意思依序表达」、「细心的整理」。
          ●「箴言」:是传道者表达的媒介,包含的文体极广,有「寓言」、「
                      谜语」、「谐语」、「古人的俗语」、「比喻」、「格言
                      」....目标都是为了要破除听众的漠不关心。
          ●「可喜悦的言语」:原意为「愉快的字」,目标是希望能深入人心。
          ◎传道者一面用人易于接受的话来表达,但是说话的动机是「正直」而
            不是「哗众取宠」。这是讲道与传达信息时可以应用的方式。

    (二)智慧人的言语有力稳固是来自上帝。  12:11 
          ●「刺棍」:大而尖用来驱赶动物的棒子。
          ●「会中之师」:可能是指「搜集的格言」或「集成的言论」。
          ●「钉子」:牧羊人为稳固帐幕而用而用的。
          ●第十一节的意思是「智慧人的话语一方面可以挑起人的行动,一方面
            可以提供稳健的人生观,并且是来自上帝的」。
          ●「牧者」:应该是指「上帝」。

    (三)最后有一件事要读者小心:在此之外写成的书多到没有穷尽,并且读书
          多身体疲倦,所以应该慎选书籍。  12:12 
          ●「还有一层」:「在此之外」。
          ●「我儿」:老师称呼学生的常用称谓。
          ●第十二节可以翻译成「我儿,你当提防在这之外(指来自大牧人的言
            语)的东西,写出来的书已经很多,看也看不完,何况读书多身体也
            会疲惫」。意义就是说:「杂书太多,看也看不完,并且读书多也会
            造成身体的负担」。

    (四)这些话的总结就是:敬畏上帝守上帝的诫命,这是人的本分,因为人要
          向上帝负责,上帝要审判人所做的一切事。  12:13-14 


重新查询