| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05288 | 连接词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
08334 | 动词,Pi‘el 分词单阳 | | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03942 | 介系词 | | 在…之前 | 从介系词 + 名词 (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
01697 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 话语、事情 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
03368 | 形容词,阳性单数 | | 少有的、宝贵的、有价值的 | |
|
03117 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性复数 | | 日子、时候 | |
|
01992 | 冠词 + 代名词 3 复阳 | | 他们 | 在此当指示形容词使用,意思是「那些」。 |
|
00369 | 副词,附属形 | | 不存在、没有 | 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。§12.3 |
|
02377 | 名词,阳性单数 | | 异象、默示、预言 | |
|
06555 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | | Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱 | |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | §8.1 2.35 9.1 9.11 10.6 |
|
03117 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 日子、时候 | |
|
01931 | 冠词 + 代名词 3 单阳 | | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那个」。 |
|
05941 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
07901 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
04725 | 介系词 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 地方 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
05869 | 这是写型 和读型 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | 如按写型 ,它是连接词 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数时, 的附属形为 ;用附属形来加词尾。双数时, 的双数为 ,双数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
02490 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | | I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始 | |
|
03544 | 形容词,阴性复数 | | 微弱的 | |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 能够、有能力 | §23.2 2.35 |
|
07200 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | §9.4 11.15 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05216 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 灯 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | |
|
02962 | 副词 | | 尚未、以前 | |
|
03518 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 熄灭 | |
|
08050 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
07901 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
01964 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 宫殿 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
08033 | 副词 | | 那里 | |
|
00727 | 名词,单阳附属形 | | 约柜、盒子 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1 8.9 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02009 | 的停顿型,指示词 + 1 单词尾 | | 看哪 | §3.2 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07323 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 奔跑 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02009 | 指示词 + 1 单词尾 | | 看哪 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
07121 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
09001 | 介系词 + 1 单词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03808 | 否定副词 | | 不 | |
|
07121 | 动词,Qal 完成式 1 单 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
07725 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
|
07901 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
|
07901 | 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03254 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | | 再一次、增添 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07121 | 动词,Qal 不定词附属形 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
05750 | 副词 | | 再、仍然、持续 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 起来、设立、坚立 | §8.1 |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02009 | 指示词 + 1 单词尾 | | 看哪 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
07121 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
09001 | 介系词 + 1 单词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03808 | 否定副词 | | 不 | |
|
07121 | 动词,Qal 完成式 1 单 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
01121 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
07725 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
|
07901 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 躺卧、同寝 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08050 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
02962 | 副词 | | 尚未、以前 | |
|
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
02962 | 连接词 + 副词 | | 尚未、以前 | |
|
01540 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | | 显露、揭开、移除、迁移 | |
|
00413 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 对、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
01697 | 名词,单阳附属形 | | 话语、事情 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03254 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | | 再一次、增添 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07121 | 动词,Qal 不定词附属形 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
07992 | 介系词 + 冠词 + 名词,阴性单数 | | 序数的「第三」 | |
|
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 起来、设立、坚立 | §8.1 |
|
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02009 | 指示词 + 1 单词尾 | | 看哪 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
07121 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
09001 | 介系词 + 1 单词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00995 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 明白、分辨、了解 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07121 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
05288 | 的停顿型,介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 男孩、少年、年轻人、仆人 | §3.2 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
08050 | 介系词 + 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §8.16 |
|
07901 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
00518 | 连接词 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
07121 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
|
00413 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 对、向、往 | §8.12 3.10 |
|
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
01696 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
08085 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 听到、听从 | §4.5 7.16 |
|
05650 | 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | | 仆人、奴隶 | 为 Segol 名词,用基本型 加词尾。§3.2 |
|
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
04725 | 介系词 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 地方 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | §8.1 2.35 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03320 | 动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳 | | 站立、处于 | |
|
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1 8.9 |
|
06471 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 敲击、脚步、这一次、次数 | |
|
06471 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 敲击、脚步、这一次、次数 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
01696 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
08085 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 听到、听从 | §4.5 7.16 |
|
05650 | 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | | 仆人、奴隶 | 为 Segol 名词,用基本型 加词尾。§3.2 |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
02009 | 指示词 | | 看哪 | |
|
00595 | 代名词 1 单 | | 我 | |
|
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 做 | |
|
01697 | 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
03478 | 介系词 + 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
08085 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 听到、听从 | |
|
06750 | 动词,Qal 未完成式 3 复阴 | | 耳朵刺痛、震耳欲聋、颤抖 | |
|
08147 | 形容词,双阴附属形 | | 数目的「二」 | |
|
00241 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | | 耳朵 | 的双数为 ,双数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03117 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 日子、时候 | |
|
01931 | 冠词 + 代名词 3 单阳 | | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那个」。 |
|
06965 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 | | 起来、设立、坚立 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
02490 | 动词,Hif‘il 不定词独立形 | | I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始 | |
|
03615 | 连接词 + 动词,Pi‘el 不定词独立形 | | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05046 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | LXX 是「我曾告诉」。 |
|
09001 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
08199 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 审判、辩白、处罚 | |
|
00589 | 代名词 1 单 | | 我 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
05704 | 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
05769 | 名词,阳性单数 | | 长久、古代、永远 | |
|
05771 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 罪孽 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
07043 | 动词,Pi‘el 分词复阳 | | Qal 轻,Nif‘al 看为轻、轻视,Pi‘el 诅咒 | |
|
01992 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 他们 | 这个词应该是「我」,指上帝。LXX用「上帝」。希伯来文用「他们」是抄写文士的修改,他们不希望「上帝」成为咒诅的对象,因此把「我」改为「他们」。 |
|
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。§5.5 3.10 |
|
03808 | 连接词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
03543 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | I. 灰心、转弱;II. 谴责 | |
|
09002 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03651 | 连接词 + 介系词 + 副词 | | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | 前面加上介系词 ,意思是「所以」。 |
|
07650 | 动词,Nif‘al 完成式 1 单 | | Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐 | |
|
01004 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00518 | 连接词 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03722 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | | 遮盖、洁净、赎罪、平息、化解 | |
|
05771 | 名词,单阳附属形 | | 罪孽 | |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
02077 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 祭、献祭 | |
|
04503 | 连接词 + 介系词 + 名词,阴性单数 | | 供物、礼物、祭物、素祭 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
05769 | 名词,阳性单数 | | 长久、古代、永远 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
01242 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 早晨 | |
|
06605 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 打开、松开、雕刻 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
01817 | 名词,复阴附属形 | | 门 | |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
08050 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
03372 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |
|
05046 | 介系词 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
04759 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 异象 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1 8.9 |
|
05941 | 专有名词,人名 | | 以利 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
01121 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02009 | 的停顿型,指示词 + 1 单词尾 | | 看哪 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
04100 | 疑问代名词 | | 什么、为何 | |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
00413 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 对、向、往 | §8.12 3.10 |
|
00408 | 否定的副词 | | 不 | §13.4 |
|
04994 | 语助词 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
03582 | 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 | | 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡 | |
|
04480 | 介系词 + 1 单词尾 | | 从、出、离开 | §10.4 |
|
03541 | 副词 | | 如此、这样 | |
|
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 做 | §2.35 |
|
09001 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | |
|
03541 | 连接词 + 副词 | | 如此、这样 | |
|
03254 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | | 再一次、增添 | |
|
00518 | 连接词 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03582 | 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 | | 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡 | |
|
04480 | 介系词 + 1 单词尾 | | 从、出、离开 | §10.4 |
|
01697 | 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
00413 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 对、向、往 | §8.12 3.10 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05046 | 动词,Hif‘il叙述式 3 单阳 | | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
|
09001 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 话语、事情 | |
|
03808 | 连接词 + 副词 | | 不 | |
|
03582 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡 | |
|
04480 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 从、出、离开 | §10.4 |
|
00559 | 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17 8.18 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01931 | 代名词 3 单阳 | | 他 | |
|
02896 | 冠词 + 形容词,阳性单数 | | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
|
05869 | 这是写型,其读型为 。按读型,它是介系词 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | 的双数为 ,双数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 做 | §2.35 |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01431 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 长大、变大 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是连接词 + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是连接词 + 名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾; 的母音就是从 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
05973 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
03808 | 连接词 + 副词 | | 不 | |
|
05307 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | | 跌落、跌倒、使签落在... | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
01697 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | | 话语、事情 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 | | 地、邦国、疆界 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03045 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
03478 | 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
01835 | 介系词 + 专有名词,支派名、地名 | | 但 | |
|
05704 | 连接词 + 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
00884 | 专有名词,地名 | | 别・是巴 | (井, SN 875) 和 (七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。 |
|
00884 | 的停顿型,专有名词,地名 | | 别・是巴 | (井, SN 875) 和 (七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
00539 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | | Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
05030 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 先知 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是介系词 + 名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾; 的母音就是从 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03254 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | | 再一次、增添 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07200 | 介系词 + 动词,Nif‘al 不定词附属形 | | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
|
07887 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 示罗 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01540 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | | 显露、揭开、移除、迁移 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
08050 | 专有名词,人名 | | 撒母耳 | |
|
07887 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 示罗 | |
|
01697 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 话语、事情 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |