| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 听到、听从 | |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
03548 | 名词,阳性单数 | | 祭司 | |
|
04080 | 专有名词,人名 | | 米甸、米甸人 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来, 在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 做 | §2.34 |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.15 2.25 |
|
04872 | 介系词 + 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
03478 | 连接词 + 介系词 + 专有名词,人名 | | 以色列 | |
|
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 用基本型 加词尾。§3.10 3.11 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
03318 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | | 出去、出来、向前 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
03478 | 专有名词,人名、国名 | | 以色列 | |
|
04714 | 的停顿型,介系词 + 专有名词,地名、国名 | | 埃及、埃及人 | §3.2 5.3 9.3 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 拿、取 | |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
06855 | 专有名词,人名 | | 西坡拉 | |
|
00802 | 名词,单阴附属形 | | 女人,妻子 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00310 | 介系词 | | 后面 | |
|
07964 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | | 差遣走、送别礼 | 为复数,复数附属形为 (未出现);用附属形来加词尾。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00853 | 连接词 + 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
08147 | 名词,双阳附属形 | | 数目的「二」 | |
|
01121 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
08034 | 名词,单阳附属形 | | 名、名字 | |
|
00259 | 冠词 + 形容词,阳性单数 | | 数目的「一」 | |
|
01647 | 专有名词,人名 | | 革顺 | 这个名字原和合本在此用「革舜」。 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
01616 | 名词,阳性单数 | | 寄居者 | |
|
01961 | 动词,Qal 完成式 1 单 | | 是、成为、临到 | |
|
00776 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 地、邦国、疆界 | |
|
05237 | 形容词,阴性单数 | | 外邦的、外国的 | 在此作名词解,指「外邦女子」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08034 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 名、名字 | |
|
00259 | 冠词 + 形容词,阳性单数 | | 数目的「一」 | |
|
00461 | 专有名词,人名 | | 以利以谢 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
00430 | 名词,复阳附属形 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.15 |
|
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 父亲、祖先、师傅、开创者 | 的附属形为 或 ;用附属形来加词尾。 |
|
05828 | 介系词 + 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 帮助 | 为 Segol 名词,用基本型变化成 加词尾。 |
|
05337 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 | | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走 | |
|
02719 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 刀 | |
|
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | | 法老 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | §8.1 2.35 |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
01121 | 连接词 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
00802 | 连接词 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | | 女人,妻子 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04057 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 旷野 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
01931 | 代名词 3 单阳 | | 他 | §3.9 |
|
02583 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 安营、扎营、搭帐棚 | |
|
08033 | 副词 | | 那里 | |
|
02022 | 名词,单阳附属形 | | 山 | |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00589 | 代名词 1 单 | | 我 | |
|
02859 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 对、向、往 | 用基本型 来加词尾。 |
|
00802 | 连接词 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | | 女人,妻子 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
08147 | 连接词 + 名词,双阳附属形 | | 数目的「二」 | |
|
01121 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
05973 | 介系词 + 3 单阴词尾 | | 跟、与、和、靠近 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 出去、出来、向前 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
07125 | 介系词 + 动词, Qal 不定词附属形 | | 迎接、遇见、偶然相遇 | |
|
02859 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
09013 | 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 | | 跪拜、下拜 | |
|
05401 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | I. 放一起、亲嘴;II. 配备 | |
|
09001 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
07592 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | Qal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求 | |
|
00376 | 名词,阳性单数 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
07453 | 介系词 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 邻舍、朋友 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
07965 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 平安、完全、全部 | |
|
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00168 | 冠词 + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 | | 帐棚、帐蓬 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05608 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
02859 | 介系词 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 做 | §2.34 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06547 | 介系词 + 专有名词,埃及王的尊称 | | 法老 | |
|
04714 | 连接词 + 介系词 + 专有名词,地名、国名 | | 埃及、埃及人 | |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
00182 | 名词,复阴附属形 | | 理由 | |
|
03478 | 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
08513 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 艰难、困苦 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
04672 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | | 寻找、追上、获得、发现 | |
|
01870 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 道路、行为、方向、方法 | |
|
05337 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
02302 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 欢喜 | |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来, 在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
02896 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | §2.6 2.20 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 做 | §2.34 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03478 | 介系词 + 专有名词,人名、地名、国名 | | 以色列 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
05337 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走 | |
|
03027 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §5.3 2.11 2.12 |
|
04714 | 的停顿型,专有名词,国名 | | 埃及、埃及人 | §3.2 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
05337 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走 | |
|
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | | 不必翻译 | |
|
03027 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §5.3 2.11 2.12 |
|
04714 | 专有名词,国名 | | 埃及、埃及人 | |
|
03027 | 连接词 + 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §5.3 5.8 |
|
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | | 法老 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
05337 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
08478 | 介系词 + 介系词 | | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |
|
03027 | 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
|
04714 | 的停顿型,专有名词,国名 | | 埃及、埃及人 | §3.2 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06258 | 副词 | | 现在 | |
|
03045 | 动词,Qal 完成式 1 单 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.34 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01419 | 形容词,阳性单数 | | 大的、伟大的 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§5.3 |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01697 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
02102 | 动词,Qal 完成式 3 复 | | 傲慢、自大、熬煮、煮沸 | |
|
05921 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | 用基本型 来加词尾。§3.6 3.10 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 拿、取 | |
|
03503 | 专有名词,人名 | | 叶忒罗 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
05930 | 名词,阴性单数 | | 燔祭、阶梯 | |
|
02077 | 连接词 +名词,阳性复数 | | 祭、献祭 | |
|
00430 | 介系词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.19 2.24 2.15 |
|
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | §8.1 2.35 |
|
00175 | 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
03605 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | |
|
02205 | 形容词,复阳附属形 | | 年老的 | 在此作名词解,指「长老」。 |
|
03478 | 专有名词,人名、国名 | | 以色列 | |
|
00398 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属 形 | | 吃、吞吃 | |
|
03899 | 名词,阳性单数 | | 面包、食物 | |
|
05973 | 介系词 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
03942 | 介系词 | | 在…之前 | 从介系词 + 名词 (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | §8.1 2.35 9.1 9.11 10.6 |
|
04283 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 翌日 | |
|
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 居住、坐、停留 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
08199 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
04480 | 介系词 | | 从、出、离开 | |
|
01242 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 早晨 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
06153 | 的停顿型,冠词 + 名词,阳性单数 | | 黄昏 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来, 在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
01931 | 代名词 3 单阳 | | 他 | §3.9 |
|
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 做 | |
|
05971 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。§2.20 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
04100 | 疑问代名词 | | 什么、为何 | |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
02088 | 冠词 + 指示形容词,阳性单数 | | 这个 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 做 | |
|
05971 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。§2.20 |
|
04069 | 疑问副词 | | 为什么 | |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 居住、坐、停留 | |
|
00905 | 的停顿型,介系词 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | | 分开、门闩、片段、延伸物 | 常作副词用,意思是「独自」。 |
|
03605 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11-13 3.8 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
05324 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | | Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排 | |
|
05921 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | 用基本型 来加词尾。 |
|
04480 | 介系词 | | 从、出、离开 | |
|
01242 | 名词,阳性单数 | | 早晨 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到、甚至 | |
|
06153 | 的停顿型,名词,阳性单数 | | 黄昏 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
02859 | 介系词 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 + 1 单词尾 | | 对、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
01875 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 寻求、寻找 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.15 2.25 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | §2.35 |
|
09001 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
01697 | 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 + 1 单词尾 | | 对、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
08199 | 动词,Qal 连续式 1 单 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
00996 | 介系词,附属形 | | 在…之间 | |
|
00376 | 名词,阳性单数 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
00996 | 连接词 + 介系词,附属形 | | 在…之间 | |
|
07453 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 邻舍、朋友 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
03045 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
02706 | 名词,复阳附属形 | | 律例、法令、条例、限度 | |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
|
00853 | 连接词 + 受词记号 | | 不必翻译 | §9.14 3.10 |
|
08451 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | | 训诲、律法 | 的复数为 ,复数附属形也是 (未出现);用附属形 + + 词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
02859 | 名词,单阳附属形 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这个名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00413 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 对、向、往 | 用长基本型 来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
02896 | 形容词,阳性单数 | | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | §2.14 2.16 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | | 做 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05034 | 动词,Qal 不定词独立形 | | I. 下沉、枯萎、凋谢、衰残 | |
|
05034 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | | I. 下沉、枯萎、凋谢、衰残 | |
|
01571 | 副词 | | 也 | |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
01571 | 副词 | | 也 | |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
02088 | 冠词 + 指示形容词,阳性单数 | | 这个 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
05973 | 的停顿型,介系词 + 2 单阳词尾 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
03515 | 形容词,阳性单数 | | 大的、重的、多的 | |
|
04480 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 从、出、离开 | §10.4 3.10 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
03201 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | | 能够 | |
|
06213 | 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | | 做 | |
|
00905 | 的停顿型,介系词 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | | 分开、门闩、片段、延伸物 | 常作副词用,意思是「独自」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06258 | 副词 | | 现在 | |
|
08085 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 听到、听从 | |
|
06963 | 介系词 + 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 声音 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
03289 | 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | | 定意、谘询、劝告 | |
|
01961 | 连接词 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.15 2.25 |
|
05973 | 的停顿型,介系词 + 2 单阳词尾 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
01961 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 是、成为、临到 | §2.33 |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
05971 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。§2.20 |
|
04136 | 介系词 | | 朝向前方、从前面 | |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
|
00935 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00859 | 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 话语、事情 | §2.6 2.15 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
00430 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
02094 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | | 劝戒、教导、警告 | |
|
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | | 不必翻译 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
02706 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 律例、法令、条例、限度 | |
|
00853 | 连接词 + 受词记号 | | 不必翻译 | §9.14 3.10 |
|
08451 | 冠词 + 名词,阴性复数 | | 训诲、律法 | |
|
03045 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
09001 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
01870 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 道路、行为、方向、方法 | |
|
01980 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §7.1 8.16 2.35 |
|
09002 | 介系词 + 3 单阴词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 | |
|
00853 | 连接词 + 受词记号 | | 不必翻译 | §9.14 3.10 |
|
04639 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 行为、工作 | §2.6 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | | 做 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00859 | 连接词 + 代名词 2 单阳 | | 你 | |
|
02372 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | | 看见、察觉 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§5.3 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
00376 | 名词,复阳附属形 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
02428 | 名词,阳性单数 | | 军队、力量、财富、能力 | |
|
03373 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | | 敬畏、害怕 | 这个分词在此作名词「敬畏…的人」解。 |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.15 2.25 |
|
00376 | 名词,复阳附属形 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
00571 | 名词,阴性单数 | | 真理、诚信、真实、诚实 | |
|
08130 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | | 恨 | 这个分词在此作名词「恨恶者」解。 |
|
01215 | 的停顿型,名词,阳性单数 | | 利益、不义之财 | |
|
07760 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | | 置、放 | |
|
05921 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | 用基本型 来加词尾。§3.16 3.10 |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
00505 | 名词,阳性复数 | | 许多、数目的「一千」 | |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
03967 | 名词,阴性复数 | | 数目的「一百」 | |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | | 数目的「五十」 | |
|
08269 | 连接词 + 名词,复阳附属形 | | 领袖 | |
|
06235 | 名词,阴性复数 | | 数目的「十」 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08199 | 动词,Qal 连续式 3 复 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
06256 | 名词,阴性单数 | | 时候、时刻 | |
|
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来, 在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
01419 | 的短写法,冠词 + 形容词,阳性单数 | | 大的、伟大的 | |
|
00935 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 + 2 单阳词尾 | | 对、向、往 | 用基本型 来加词尾。 |
|
03605 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11-13 3.8 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
06996 | 冠词 + 形容词,阳性单数 | | 小的 | |
|
08199 | 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
01992 | 代名词 3 复阳 | | 他们 | |
|
07043 | 连接词 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳 | | Qal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Pilpel 摇动 | |
|
05921 | 介系词 + 介系词 + 2 单阳词尾 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | 用长基本型 来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。 |
|
05375 | 动词,Qal 连续式 3 复 | | 高举、举起、背负、承担 | |
|
00854 | 的停顿型,介系词 + 2 单阳词尾 | | 与、跟、靠近 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00518 | 连接词 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
02088 | 冠词 + 指示形容词,阳性单数 | | 这个 | |
|
06213 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | | 做 | §2.35 |
|
06680 | 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | | Pi‘el 命令、吩咐 | |
|
00430 | 名词,阳性复数 | | 上帝、神、神明 | §2.15 2.25 |
|
03201 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | | 能够 | |
|
05975 | 动词,Qal 不定词附属形 | | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |
|
01571 | 连接词 + 副词 | | 也 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来, 在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
02088 | 冠词 + 指示形容词,阳性单数 | | 这个 | |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
04725 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 地方 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
07965 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 平安、完全、全部 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 听到、听从 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
06963 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 声音 | |
|
02859 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 做 | |
|
03605 | 名词,阳性单数 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§3.8 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00559 | 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00977 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 选择、拣选、挑选 | §8.1 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00376 | 名词,复阳附属形 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
02428 | 名词,阳性单数 | | 军队、力量、财富、能力 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | §3.8 |
|
03478 | 专有名词,人名、国名 | | 以色列 | |
|
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 赐、给 | |
|
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | | 不必翻译 | §9.14 |
|
07218 | 名词,阳性复数 | | 头、起头、山顶、领袖 | |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
00505 | 名词,阳性复数 | | 许多、数目的「一千」 | |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
03967 | 名词,阴性复数 | | 数目的「一百」 | |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 领袖 | §2.11-13 2.15 |
|
02572 | 名词,阳(或阴)性复数 | | 数目的「五十」 | |
|
08269 | 连接词 + 名词,复阳附属形 | | 领袖 | |
|
06235 | 名词,阴性复数 | | 数目的「十」 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08199 | 动词,Qal 连续式 3 复 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11 2.12 3.8 |
|
06256 | 名词,阴性单数 | | 时候、时刻 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
07186 | 形容词,阳性单数 | | 硬的、顽固的、艰苦的、残忍的 | |
|
00935 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
03605 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。§2.11-13 3.8 |
|
01697 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 话语、事情 | |
|
06996 | 冠词 + 形容词,阳性单数 | | 小的 | |
|
08199 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | | 断定是非、审判、辩白、处罚 | |
|
01992 | 代名词 3 复阳 | | 他们 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07971 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 3.7 |
|
02859 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
|
09001 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
00776 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | | 地、邦国、疆界 | 为 Segol 名词,用基本型 来加词尾。§3.18 6.4 6.5 |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |