CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 15章 1节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
  ryi[.B  ~yiT'b  Al-f;[:Y:w  
`l,hoa  Al-j<Y:w  ~yih{l/a'h  !Ar]a;l  ~Aq'm  !,k"Y:w  
大卫在大卫城为自己建造宫殿,


又为上帝的(约)柜预备地方,为它搭帐幕。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
f;[:Y:w\   06213动词,Qal 叙述式 3 单阳h'f'[\  
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于
~yiT'b\   01004名词,阳性复数tIy;B\  房屋、家、殿、神庙、仓库
ryi[.B\   05892介系词 .B\   + 名词,单阴附属形ryi[\  城邑、城镇
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
!,k"Y:w\   03559动词,Qal 叙述式 3 单阳!WK\  Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
~Aq'm\   04725名词,阳性单数~Aq'm\  地方
!Ar]a;l\   00727介系词 .l\   + 名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.15 2.20
j<Y:w\   05186动词,Qal 叙述式 3 单阳h'j"n\  Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于
l,hoa\   00168名词,阳性单数l,hoa\  帐棚、帐蓬



历代志上 15章 2节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
  r;m'a  z'a  
~IYIw.l;h-~ia  yiK  ~yih{l/a'h  !Ar]a-t,a  taef'l  a{l  
h"wh>y  !Ar]a-t,a  taef'l  h"wh>y  r;x'B  ~'b-yiK  
s  `~'lA[-d;[    
那时大卫说:


「除了利未人之外,无人可抬上帝的(约)柜;

因为雅威拣选他们来抬雅威的(约)柜,

来事奉他,直到永远。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
z'a\   00227副词z'a\  那时
r;m'a\   00559动词,Qal 完成式 3 单阳r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
taef'l\   05375介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形a'f"n\  高举、举起、背负、承担
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6 3.7
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.15 2.20
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~ia\   00518连接词~ia\  若、如果、或是、不是
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~'b\   09002介系词 .B\   + 3 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对
r;x'B\   00977动词,Qal 完成式 3 单阳r;x'B\  选择、拣选、挑选
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
taef'l\   05375介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形a'f"n\  高举、举起、背负、承担
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6 3.7
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
\   08334连接词 >w\   + 介系词 .l\   + 动词,Pi‘el 不定词附属形 \   + 3 单阳词尾\  Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职
d;[\   05704介系词d;[\  直到
~'lA[\   05769名词,阳性单数~'lA[\  长久、古代、永远
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 3节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
i~'l'vWr>y-l,a      leh.q:Y:w  
AmAq.m-l,a  h"wh>y  !Ar]a-t,a  tAl][;h.l  
`Al  !yikeh-r,v]a  
大卫招聚以色列众人到耶路撒冷,


要将雅威的(约)柜抬到…它的地方。(…处填入下行)

他为它预备的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
leh.q:Y:w\   06950动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳l;h'q\  聚集
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译
l'K\   03605名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
\   03478专有名词,国名\  以色列
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
i~'l'vWr>y\   03389\   的停顿型,专有名词,地名\  ~Iy;l'vWr>y\  耶路撒冷\   是写型 ~el'vWr>y\   和读型 ~Iy;l'vWr>y\   两个字的混合型。
tAl][;h.l\   05927介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形h'l'[\  上去、升高、生长、献上
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
AmAq.m\   04725名词,单阳 + 3 单阳词尾~Aq'm\  地方~Aq'm\   的附属形为 ~Aq.m\  ;用附属形来加词尾。§3.10
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
!yikeh\   03559动词,Hif‘il 完成式 3 单阳!WK\  Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于



历代志上 15章 4节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
`~IYIw.l;h-t,a>w  !or]h;a  yEn.B-t,a    @os/a<Y:w  
大卫又聚集亚伦的子孙和利未人:

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
@os/a<Y:w\   00622动词,Qal 叙述式 3 单阳@;s'a\  聚集、除去、收回、消灭
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
yEn.B\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
!or]h;a\   00175专有名词,人名!or]h;a\  亚伦
t,a>w\   00853连接词 >w\   + 受词记号tea\  不必翻译§3.6
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6



历代志上 15章 5节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h    t'h.q  yEn.bil  
s    h'aem  wy'x,a>w  
哥辖的子孙中有首领乌列


和他的弟兄一百二十个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
t'h.q\   06955专有名词,人名t'h.q\  哥辖
\   00222专有名词,人名\  乌列
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
h'aem\   03967名词,阴性单数h'aem\  数目的「一百」
\   06242连接词 >w\   + 名词,阳性复数\  数目的「二十」
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 6节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h  h"y'f][    yEn.bil  
s    ~Iy;ta'm  wy'x,a>w  
米拉利的子孙中有首领亚撒雅


和他的弟兄二百二十个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   04847专有名词,人名\  米拉利
h"y'f][\   06222专有名词,人名h"y'f][\  亚撒雅这个名字原和合本用「亚帅雅」。它和王下22:12, 14; 代下34:20的「亚撒雅」同名。
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
~Iy;ta'm\   03967名词,阴性双数h'aem\  数目的「一百」
\   06242连接词 >w\   + 名词,阳性复数\  数目的「二十」
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 7节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h  leaAy    yEn.bil  
s  `~yiv{l.vW  h'aem  wy'x,a>w  
革舜的子孙中有首领约珥


和他的弟兄一百三十个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   01647专有名词,人名\  革舜这个字原和合本用「革顺」。
leaAy\   03100专有名词,人名leaAy\  约珥
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
h'aem\   03967名词,阴性单数h'aem\  数目的「一百」
~yiv{l.vW\   07970连接词 >w\   + 名词,阳性复数~yiv{l.v\  数目的「三十」
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 8节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h  h"y.[;m.v  !'p'cyil/a  yEn.bil  
s  `~Iy'ta'm  wy'x,a>w  
以利撒反的子孙中有首领示玛雅


和他的弟兄二百个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
!'p'cyil/a\   00469专有名词,人名!'p'cyil/a\  以利撒反以利撒反原意为「上帝保护」。
h"y.[;m.v\   08098专有名词,人名h"y.[;m.v\  Wh"y.[;m.v\  示玛雅示玛雅原意为「雅威听见」。
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
~Iy'ta'm\   03967~Iy;ta'm\   的停顿型,名词,阳性复数h'aem\  数目的「一百」
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 9节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h  leayil/a  !Ar.b,x  yEn.bil  
s  `~yInAm.v  wy'x,a>w  
希伯伦的子孙中有首领以利业


和他的弟兄八十个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
!Ar.b,x\   02275专有名词,人名!Ar.b,x\  希伯伦这个名字原和合本用「希伯仑」。他与出6:18等处的「希伯伦」同拼音同人。希伯伦原意为「联合、同盟」。
leayil/a\   00447专有名词,人名leayil/a\  以利业这个名字原和合本用「以列」。但它与代上7:21译为「以列」的 d'[.l,a\   (SN 496) 拼音不同,而与代上11:46, 47, 12:11译为「以利业」的 leayil/a\   (SN 447)拼音相同。
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
~yInAm.v\   08084名词,阳性复数,长写法~yInom.v\  数目的「八十」
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 10节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
r'F;h    leayIZu[  yEn.bil  
s  `r'f'[  ~yEn.vW  h'aem  wy'x,a>w  
乌薛子孙中有首领亚米拿达


和他的弟兄一百一十二个。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
leayIZu[\   05816专有名词,人名leayIZu[\  乌薛
\   05992专有名词,人名\  亚米拿达
r'F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  王子、统治者
wy'x,a>w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
h'aem\   03967名词,阴性单数h'aem\  数目的「一百」
~yEn.vW\   08147连接词 >w\   + 名词,双阳附属形~Iy:n.v\  ~Iy;T.v\  数目的「二」
r'f'[\   06240名词,阳性单数r'f'[\  \  数目的「十」这个字只用在 11-19。
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 11节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~IYIw.l;l>w  ~yIn]hoK;h  r't"y.b,a.lW  qAd'c.l      
  leayil/a<w  h"y.[;m.v  leaAy>w  h"y'f][    
大卫召来祭司撒督和亚比亚他,并利未人


乌列、亚撒雅、和约珥、示玛雅、和以利业、和亚米拿达,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   07121动词,Qal 叙述式 3 单阳\  喊叫、召集、称呼、求告、朗读
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
qAd'c.l\   06659介系词 .l\   + 专有名词,人名qAd'c\  撒督
r't"y.b,a.lW\   00054连接词 >w\   + 介系词 .l\   + 专有名词,人名r't"y.b,a\  亚比亚他
~yIn]hoK;h\   03548冠词 ;h\   + 名词,阳性复数!ehoK\  祭司
~IYIw.l;l>w\   03881连接词 >w\   + 介系词 .l\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,支派名yIwel\  利未人
\   00222介系词 .l\   + 专有名词,人名\  乌列
h"y'f][\   06222专有名词,人名h"y'f][\  亚撒雅这个名字原和合本用「亚帅雅」。它和王下22:12, 14; 代下34:20的「亚撒雅」同名。
leaAy>w\   03100连接词 >w\   + 专有名词,人名leaAy\  约珥
h"y.[;m.v\   08098专有名词,人名h"y.[;m.v\  Wh"y.[;m.v\  示玛雅示玛雅原意为「雅威听见」。
leayil/a<w\   00447连接词 >w\   + 专有名词,人名leayil/a\  以利业这个名字原和合本用「以列」。但它与代上7:21译为「以列」的 d'[.l,a\   (SN 496) 拼音不同,而与代上11:46, 47, 12:11译为「以利业」的 leayil/a\   (SN 447)拼音相同。
\   05992连接词 >w\   + 专有名词,人名\  亚米拿达



历代志上 15章 12节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~IYIw.l;l  tAb'a'h    ~,T;a  ~,h'l  r,maOY:w  
~,kyex]a:w  ~,T;a    
  yeh{l/a  h"wh>y  !Ar]a  tea  ~,tyil][;h>w  
`Al  yitAnyik]h-l,a  
对他们说:「你们是利未人家族的首领,


你们和你们的弟兄应当将自己分别为圣,

把雅威―以色列上帝的(约)柜抬到

我为它预备(的地方)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r,maOY:w\   00559动词,Qal 叙述式 3 单阳r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐§8.17 8.18
~,h'l\   09001介系词 .l\   + 3 复阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于
~,T;a\   00859代名词 2 复阳h'T;a\  ~,T;a\  你;你们§3.9
\   07218名词,复阳附属形vaor\  头、起头、山顶、领袖
tAb'a'h\   00001冠词 ;h\   + 名词,阳性复数b'a\  父亲、祖先、师傅、开创者
~IYIw.l;l\   03881介系词 .l\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人
\   06942动词,Hitpa'el 祈使式复阳\  分别为圣、把…奉献给上帝
~,T;a\   00859代名词 2 复阳h'T;a\  ~,T;a\  你;你们§3.9
~,kyex]a:w\   00251连接词 >w\   + 名词,复阳 + 2 复阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。
~,tyil][;h>w\   05927动词,Hif‘il 连续式 2 复阳h'l'[\  上去、升高、生长、献上
tea\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.7
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
yeh{l/a\   00430名词,复阳附属形~yih{l/a\  上帝、神、神明
\   03478专有名词,人名、支派名、地名\  以色列
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
yitAnyik]h\   03559动词,Hif‘il 完成式 1 单!WK\  Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于



历代志上 15章 13节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~,T;a  a{l    yiK  
Wn'B  Wnyeh{l/a  h"wh>y    
`j'P.viM;K    a{l-yiK  
因你们先前不在,


雅威―我们的上帝闯杀了我们,

因为我们没有按规矩寻求他。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
\   07223介系词 .l\   + 疑问词 h'm\   + 介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 形容词,阴性单数\  先前的、首先的
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
~,T;a\   00859代名词 2 复阳h'T;a\  ~,T;a\  你;你们§3.9
\   06555动词,Qal 完成式 3 单阳\  Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
Wnyeh{l/a\   00430名词,复阳 + 1 复词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。
Wn'B\   09002介系词 .B\   + 1 复词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2 3.10
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
\   01875动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阳词尾\  寻求、寻找
j'P.viM;K\   04941介系词 .K\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性单数j'P.vim\  正义、公平、审判、律例、规矩



历代志上 15章 14节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~IYIw.l;h>w  ~yIn]hoK;h    
  yeh{l/a  h"wh>y  !Ar]a-t,a  tAl][;h.l  
于是祭司和利未人将自己分别为圣,


好将雅威―以色列上帝的(约)柜抬上来。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   06942动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳\  分别为圣、把…奉献给上帝
~yIn]hoK;h\   03548冠词 ;h\   + 名词,阳性复数!ehoK\  祭司
~IYIw.l;h>w\   03881连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人
tAl][;h.l\   05927介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形h'l'[\  上去、升高、生长、献上
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
yeh{l/a\   00430名词,复阳附属形~yih{l/a\  上帝、神、神明
\   03478专有名词,国名\  以色列



历代志上 15章 15节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~yih{l/a'h  !Ar]a  tea  ~IYIw.l;h-yEn.b  Wa.fIY:w  
h"wh>y    h,vom  h"Wic  r,v]a;K  
p  `~,hyel][  tAjoM;B  ~'pet.kiB  
利未子孙就…抬上帝的(约)柜。(…处填入下二行)


照摩西所命令的,如雅威的话,

以他们的肩,杠放在他们上面

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wa.fIY:w\   05375动词,Qal 叙述式 3 复阳a'f"n\  高举、举起、背负、承担
yEn.b\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
tea\   00853受词记号tea\  不必翻译
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
r,v]a;K\   00834介系词 .K\   + 关系代名词r,v]a\  不必翻译r,v]a\   与介系词 .K\   合起来的意思是「像、当…的时候」。§2.19 9.5
h"Wic\   06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳h"w'c\  Pi‘el 命令、吩咐§5.2
h,vom\   04872专有名词,人名h,vom\  摩西
\   01697介系词 .K\   + 名词,单阳附属形\  话语、事情、言论
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~'pet.kiB\   03802介系词 .B\   + 名词,单阳 + 3 复阳词尾@et'K\  背、肩@et'K\   的附属形为 @,t,K\  ;用附属形来加词尾。
tAjoM;B\   04133介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性复数h'jAm\  
~,hyel][\   05921介系词 l;[\   + 3 复阳词尾l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击§3.16
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



历代志上 15章 16节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
~IYIw.l;h      r,maOY:w  
  ~,hyex]a-t,a  dyim][;h.l  
~Iy'T.lic.mW  tArONik>w  ~yil'b>n  ryiv-yel.kiB  
p  `h'x.mif.l    ~yi[yim.v;m  
大卫吩咐利未人的首领


指派他们歌唱的弟兄,

用乐器,瑟和琴和钹,

让人听见喜乐的高声。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r,maOY:w\   00559动词,Qal 叙述式 3 单阳r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
\   08269介系词 .l\   + 名词,复阳附属形r;f\  领袖
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
dyim][;h.l\   05975介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形 dyim][;h\  d;m'[\  Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
~,hyex]a\   00251名词,复阳 + 3 复阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。
\   07891冠词 ;h\   + 动词,Po‘lel 分词复阳ryiv\  唱歌这个分词在此作名词「歌唱者」解。
yel.kiB\   03627介系词 .B\   + 名词,复阳附属形yil.K\  器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
ryiv\   07892名词,阳性单数ryiv\  唱歌
~yil'b>n\   05035名词,阳性复数l,bEn\  瑟、水壶、琴
tArONik>w\   03658连接词 >w\   + 名词,阳性复数rANiK\  琴、竖琴
~Iy'T.lic.mW\   04700~Iy;T.lic.mW\   的停顿型,连接词 >w\   + 名词,阴性双数t,l,c.m\  
~yi[yim.v;m\   08085动词,Hif‘il 分词复阳[;m'v\  Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
\   07311介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形~Wr\  高举、抬高、除掉、取出
lAq.B\   06963介系词 .B\   + 名词,阳性单数lAq\  声音
h'x.mif.l\   08057介系词 .l\   + 名词,阴性单数h'x.mif\  喜乐
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



历代志上 15章 17节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
leaAy-!,B  !'myeh  tea  ~IYIw.l;h  Wdyim][:Y:w  
s    @'s'a  wy'x,a-!imW  
`Wh"y'vWq-!,B  !'tyea  ~,hyex]a    yEn.B-!imW  
于是利未人指派约珥的儿子希幔


和他族弟兄中比利家的儿子亚萨,

和他们族弟兄米拉利子孙中古沙雅的儿子以探。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wdyim][:Y:w\   05975动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳,短型式d;m'[\  Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
tea\   00853受词记号tea\  不必翻译
!'myeh\   01968专有名词,人名!'myeh\  希幔
!,B\   01121名词,单阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
leaAy\   03100专有名词,人名leaAy\  约珥
!imW\   04480连接词 >w\   + 介系词 !im\  !im\  从、出、离开
wy'x,a\   00251名词,复阳 + 3 单阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
@'s'a\   00623专有名词,人名@'s'a\  亚萨
!,B\   01121名词,单阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   01296专有名词,人名\  \  比利家比利家原意为「雅威祝福」。
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
!imW\   04480连接词 >w\   + 介系词 !im\  !im\  从、出、离开
yEn.B\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员§2.11 2.12
\   04847专有名词,人名\  米拉利
~,hyex]a\   00251名词,复阳 + 3 复阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。
!'tyea\   00387专有名词,人名!'tyea\  以探
!,B\   01121名词,单阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
Wh"y'vWq\   06984专有名词,人名Wh"y'vWq\  古沙雅



历代志上 15章 18节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上15:20 15:21 16:5
原文内容 原文直译
~yIn.viM;h  ~,hyex]a  ~,h'Mi[>w  
leayIz][:y>w  !eB    
Wh"y"n.bW  b'ayil/a  yINu[>w  leayixyIw    
Wh"yEn.qimW  Whel.pyil/a<w  Wh"y.tiT;mW  Wh"yef][;mW  
  leayi[yIw  ~od/a  debo[>w  
跟他们一起的他们的弟兄排第二,


有撒迦利亚、便、和雅薛、

和示米拉末、和耶歇、和乌尼、以利押、和比拿雅、

和玛西雅、和玛他提雅、和以利斐利户、和弥克尼雅,

并守门的俄别・以东和耶利。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
~,h'Mi[>w\   05973连接词 >w\   + 介系词 ~i[\   + 3 复阳词尾~i[\  跟、与、和、靠近
~,hyex]a\   00251名词,复阳 + 3 复阳词尾x'a\  兄弟、亲属x'a\   的复数为 ~yix;a\  ,复数附属形为 yex]a\  ;用附属形来加词尾。
~yIn.viM;h\   04932冠词 ;h\   + 名词,阳性复数h<n.vim\  第二、重复、加倍
\   02148专有名词,人名\  \  撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。这个字原和合本用「撒迦利雅」。
!eB\   01122专有名词,人名!eB\  便
leayIz][:y>w\   03268连接词 >w\   + 专有名词,人名leayIz][:y\  雅薛同一个人在代上15:18 是 leayIz][:y\  (雅薛, SN3268),代上15:20 是 leayIz][\  (雅薛, SN5815),代上16:5 是 leayi[>y\  (耶利, SN3273),这三节和合本都用「雅薛」。
\   08070连接词 >w\   + 专有名词,人名\  示米拉末
leayixyIw\   03171连接词 >w\   + 专有名词,人名leayix>y\  耶歇
yINu[>w\   06042连接词 >w\   + 专有名词,人名yINu[\  乌尼
b'ayil/a\   00446专有名词,人名b'ayil/a\  以利押
Wh"y"n.bW\   01141连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y"n.B\  Wh"y"n.B\  比拿雅
Wh"yef][;mW\   04641连接词 >w\   + 专有名词,人名h"yef][;m\  Wh"yef][;m\  玛西雅玛西雅原意为「雅威的工作」。
Wh"y.tiT;mW\   04993连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y.tiT;m\  Wh"y.tiT;m\  玛他提雅
Whel.pyil/a<w\   00466连接词 >w\   + 专有名词,人名Whel.pyil/a\  以利斐利户
Wh"yEn.qimW\   04737连接词 >w\   + 专有名词,人名Wh"yEn.qim\  弥克尼雅
debo[>w\   05654连接词 >w\   + 专有名词,人名~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
~od/a\   05654专有名词,人名,短写法~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
leayi[yIw\   03273连接词 >w\   + 专有名词,人名leayi[>y\  耶利
\   07778冠词 ;h\   + 名词,阳性复数re[ov\  守门人



历代志上 15章 19节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上15:20 15:21 16:5
原文内容 原文直译
!'tyea>w  @'s'a  !'myeh    
`;[yim.v;h.l  t,vox>n  ~Iy;T.lic.miB  
歌唱的希幔、亚萨、和以探


用铜钹发出响声;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   07891连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 动词,Po‘lel 分词,复阳ryiv\  唱歌这个分词在此作名词「歌唱者」解。
!'myeh\   01968专有名词,人名!'myeh\  希幔
@'s'a\   00623专有名词,人名@'s'a\  亚萨
!'tyea>w\   00387连接词 >w\   + 专有名词,人名!'tyea\  以探
~Iy;T.lic.miB\   04700介系词 .B\   + 名词,阴性双数t,l,c.m\  
t,vox>n\   05178名词,阳性单数t,vox>n\  铜、脚镣
;[yim.v;h.l\   08085介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形[;m'v\  Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听



历代志上 15章 20节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上15:18 16:5
原文内容 原文直译
leayixyIw    leayIz][:w    
~yil'b>niB  Wh"y"n.bW  Wh"yef][;mW  b'ayil/a<w  yINu[>w  
`tAm'l][-l;[  
和撒迦利亚、和雅薛、和示米拉末、和耶歇、


和乌尼、和以利押、和玛西雅、和比拿雅鼓瑟,

(调)用女音;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   02148连接词 >w\   + 专有名词,人名\  \  撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。这个字原和合本用「撒迦利雅」。
leayIz][:w\   05815连接词 >w\   + 专有名词,人名leayIz][\  雅薛同一个人在代上15:18 是 leayIz][:y\  (雅薛, SN3268),代上15:20 是 leayIz][\  (雅薛, SN5815),代上16:5 是 leayi[>y\  (耶利, SN3273),这三节和合本都用「雅薛」。
\   08070连接词 >w\   + 专有名词,人名\  示米拉末
leayixyIw\   03171连接词 >w\   + 专有名词,人名leayix>y\  耶歇
yINu[>w\   06042连接词 >w\   + 专有名词,人名yINu[\  乌尼
b'ayil/a<w\   00446连接词 >w\   + 专有名词,人名b'ayil/a\  以利押
Wh"yef][;mW\   04641连接词 >w\   + 专有名词,人名h"yef][;m\  Wh"yef][;m\  玛西雅玛西雅原意为「雅威的工作」。
Wh"y"n.bW\   01141连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y"n.B\  Wh"y"n.B\  比拿雅
~yil'b>niB\   05035介系词 .B\   + 名词,阳性复数l,bEn\  瑟、水壶、琴
l;[\   05921介系词l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
tAm'l][\   05961名词,阴性复数tAm'l][\  少女、女音



历代志上 15章 21节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 15:18 16:5
原文内容 原文直译
Wh"yEn.qimW  Whel.pyil/a<w  Wh"y.tiT;mW  
Wh"y>z:z][:w  leayi[yIw  ~od/a  debo[>w  
`;xeC:n.l  tyInyim.V;h-l;[  tArONik.B  
玛他提雅、和以利斐利户、和弥克尼雅、


和俄别・以东、和耶利、和阿撒细雅

领首弹琴,(调)用第八。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wh"y.tiT;mW\   04993连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y.tiT;m\  Wh"y.tiT;m\  玛他提雅
Whel.pyil/a<w\   00466连接词 >w\   + 专有名词,人名Whel.pyil/a\  以利斐利户
Wh"yEn.qimW\   04737连接词 >w\   + 专有名词,人名Wh"yEn.qim\  弥克尼雅
debo[>w\   05654连接词 >w\   + 专有名词,人名~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
~od/a\   05654专有名词,人名,短写法~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
leayi[yIw\   03273连接词 >w\   + 专有名词,人名leayi[>y\  耶利
Wh"y>z:z][:w\   05812连接词 >w\   + 专有名词,人名Wh"y>z:z][\  阿撒细雅这个字原和合本用「亚撒西雅」。它和代上27:20的「阿撒细雅」同名,希伯来文拼音相同。
tArONik.B\   03658介系词 .B\   + 名词,阴性复数rANiK\  琴、竖琴rANiK\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tArONiK\  。
l;[\   05921介系词l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
tyInyim.V;h\   08067冠词 ;h\   + 形容词,阴性单数yInyim.v\  序数的「第八」
;xeC:n.l\   05329介系词 .l\   + 动词,Pi‘el 不定词附属形x;c"n\  Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 作监督、作指挥



历代志上 15章 22节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 15:18 16:5
原文内容 原文直译
a'F;M;B  ros"y  a'F;m.B  ~IYIw.l;h-r;f  Wh"y>n:n.kW  
`aWh  !yibem  yiK  
利未人歌唱的首领基拿尼雅教人歌唱,


因为他精通。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wh"y>n:n.kW\   03663连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y>n:n.K\  Wh"y>n:n.K\  基拿尼雅
r;f\   08269名词,单阳附属形r;f\  领袖
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
a'F;m.B\   04853介系词 .B\   + 名词,阳性单数a'F;m\  I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕有「抬起」之意的这个字,在此意思可能是「歌唱」,下同。
ros"y\   03256动词,Qal 不定词独立形r;s"y\  指教、管教、惩戒
a'F;M;B\   04853介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性单数a'F;m\  I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
!yibem\   00995动词,Hif‘il 分词单阳!yiB\  聪明、明辨
aWh\   01931代名词 3 单阳aWh\  



历代志上 15章 23节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 15:18 16:5
原文内容 原文直译
`!Ar'a'l    h"n'q.l,a>w    
比利家和以利加拿是(约)柜的看守者。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   01296连接词 >w\   + 专有名词,人名\  \  比利家比利家原意为「雅威祝福」。
h"n'q.l,a>w\   00511连接词 >w\   + 专有名词,人名h"n'q.l,a\  以利加拿
\   07778名词,阳性复数re[ov\  守门人
!Ar'a'l\   00727介系词 .l\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性单数!Ar'a\  约柜、盒子



历代志上 15章 24节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 15:18 16:5
原文内容 原文直译
lea>n;t>nW  j'p'vAy>w  Wh"y>n;b.vW  
r<z,[yil/a<w  Wh"y"n.bW    y;f'm][:w  
~yIn]hoK;h  
~yih{l/a'h  !Ar]a  yEn.pil  tAr.coc]x;B    
`!Ar'a'l    h"YixyIw  ~od/a  debo[>w  
…示巴尼、和约沙法、和拿坦业、(…处填入下第二行)


和亚玛赛、和撒迦利亚、和比拿雅、和以利以谢

祭司们

在上帝的(约)柜前吹号。

俄别・以东和耶希亚是(约)柜的看守者。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wh"y>n;b.vW\   07645连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y>n;b.v\  Wh"y>n;b.v\  示巴尼
j'p'vAy>w\   03146连接词 >w\   + 专有名词,人名j'p'vAy\  约沙法
lea>n;t>nW\   05417连接词 >w\   + 专有名词,人名lea>n;t>n\  拿坦业
y;f'm][:w\   06022连接词 >w\   + 专有名词,人名y;f'm][\  亚玛赛
\   02148连接词 >w\   + 专有名词,人名\  \  撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。这个字原和合本在此用「撒迦利雅」。它和代上26:2等处的「撒迦利亚」原文同拼音,不同人。圣经中取这个名字的至少有31个不同人。
Wh"y"n.bW\   01141连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y"n.B\  Wh"y"n.B\  比拿雅这个名字原和合本用「比拿亚」。它和代上16:6的「比拿雅」原文同拼音同人。
r<z,[yil/a<w\   00461连接词 >w\   + 专有名词,人名r<z,[yil/a\  以利以谢
~yIn]hoK;h\   03548冠词 ;h\   + 名词,阳性复数!ehoK\  祭司
\   02690这是把读型 \   的母音标入写型 \   的子音所产出的混合字型。按读型 \  ,它是动词,Hif‘il 分词复阳r;c'x\  吹号§11.9
tAr.coc]x;B\   02689介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性复数\  号筒、喇叭
yEn.pil\   03942介系词yEn.pil\  在…之前yEn.pil\   从介系词 .l\   + 名词 h<n'P\   (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
debo[>w\   05654连接词 >w\   + 专有名词,人名~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
~od/a\   05654专有名词,人名,短写法~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
h"YixyIw\   03174连接词 >w\   + 专有名词,人名h"Yix>y\  耶希亚
\   07778名词,阳性复数re[ov\  守门人
!Ar'a'l\   00727介系词 .l\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性单数!Ar'a\  约柜、盒子



历代志上 15章 25节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 撒下 6:12
原文内容 原文直译
~yip'l]a'h      yEn.qIz>w    yih>y:w  
  !Ar]a-t,a  tAl][;h.l  ~yik.loh;h  
s  `h'x.mif.B  ~od/a-debo[  tyeB-!im  
于是,大卫和以色列的长老,并千夫长


都去…将雅威的约柜运请上来。(…处填入下行)

从俄别・以东的家欢喜地

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w\   01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h\  是、成为、临到
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
yEn.qIz>w\   02205连接词 >w\   + 形容词,复阳附属形!eq"z\  年老的在此作名词解,指「长老」。
\   03478专有名词,国名\  以色列
\   08269连接词 >w\   + 名词,复阳附属形r;f\  领袖
~yip'l]a'h\   00505冠词 ;h\   + 名词,阳性复数@,l,a\  许多、数目的「一千」
~yik.loh;h\   01980冠词 ;h\   + 动词,Qal 主动分词复阳%;l'h\  Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
tAl][;h.l\   05927介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形h'l'[\  上去、升高、生长、献上
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
\   01285名词,阴性单数\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
!im\   04480介系词!im\  从、出、离开
tyeB\   01004名词,单阳附属形tIy;B\  房屋、家、殿、神庙、仓库
debo[\   05654专有名词,人名~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
~od/a\   05654专有名词,人名,短写法~Ad/a\  debo[\  俄别・以东debo[\   (工作、服事, SN 5647) 和 ~Ad/a\   (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
h'x.mif.B\   08057介系词 .B\   + 名词,阴性单数h'x.mif\  喜乐
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志上 15章 26节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 撒下 6:13
原文内容 原文直译
~IYIw.l;h-t,a  ~yih{l/a'h  rOz.[,B  yih>y:w  
  !Ar]a  yea.fOn  
`~yilyea  h'[.biv>w    Wx.B>zIY:w  
上帝的帮助临到…利未人的时候,(…处填入下行)


抬雅威约柜的

他们就献上七只公牛和七只公羊。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w\   01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h\  是、成为、临到
rOz.[,B\   05826介系词 .B\   + 动词,Qal 不定词附属形r:z'[\  帮助
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
yea.fOn\   05375动词,Qal 主动分词,复阳附属形a'f"n\  高举、举起、背负、承担
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
\   01285名词,阴性单数\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
Wx.B>zIY:w\   02076动词,Qal 叙述式 3 复阳x;b"z\  屠宰、献祭
h'[.biv\   07651名词,阴性单数[;b,v\  h'[.biv\  数目的「七」§12.4
\   06499名词,阳性复数r;P\  小公牛
h'[.biv>w\   07651连接词 >w\   + 名词,阴性单数[;b,v\  h'[.biv\  数目的「七」
~yilyea\   00352名词,阳性复数lIy;a\  公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人



历代志上 15章 27节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 撒下6:14
原文内容 原文直译
#WB  lyi[.miB      
!Ar'a'h-t,a  ~yia.fON;h  ~IYIw.l;h-l'k>w  
  a'F;M;h  r;F;h  h"y>n:n.kW    
`d'B  dApea    
大卫…都穿着细麻布的外袍;(…处填入下二行)


和所有抬(约)柜的利未人,

和歌唱的人,和歌唱人的首领基拿尼雅

大卫另外穿着细麻布的以弗得。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   01732连接词 >w\   + 专有名词,人名\  \  大卫
\   03736动词,Pu‘al 分词单阳\  披上外袍
lyi[.miB\   04598介系词 .B\   + 名词,单阳附属形lyi[.m\  外袍
#WB\   00948名词,阳性单数#WB\  亚麻布
l'k>w\   03605连接词 >w\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~IYIw.l;h\   03881冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性复数yIwel\  利未人§2.6
~yia.fON;h\   05375冠词 ;h\   + 动词,Qal 主动分词复阳a'f"n\  高举、举起、背负、承担这个分词在此作名词「扛抬者」解。
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6 3.7
!Ar'a'h\   00727冠词 ;h\   + 名词,阳性单数!Ar'a\  约柜、盒子
\   07891连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 动词,Po‘lel 分词复阳ryiv\  唱歌这个分词在此作名词「歌唱者」解。
h"y>n:n.kW\   03663连接词 >w\   + 专有名词,人名h"y>n:n.K\  Wh"y>n:n.K\  基拿尼雅
r;F;h\   08269冠词 ;h\   + 名词,阳性单数r;f\  领袖
a'F;M;h\   04853冠词 ;h\   + 名词,阳性单数a'F;m\  I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕
\   07891冠词 ;h\   + 动词,Po‘lel 分词复阳ryiv\  唱歌这个分词在此作名词「歌唱者」解。
l;[>w\   05921连接词 >w\   + 介系词l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
dApea\   00646名词,单阳附属形dApea\  以弗得
d'B\   00906d;B\   的停顿型,名词,阳性单数d;B\  亚麻布



历代志上 15章 28节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 撒下 6:15
原文内容 原文直译
  !Ar]a-t,a  ~yil][;m    
~Iy'T.lic.mibW  tAr.coc]x;bW  r'pAv  lAq.bW  h'[Wr.tiB  
`tArONik>w  ~yil'b>niB  ~yi[im.v;m  
以色列众人…将雅威的约柜抬上来。(…处填入下二行)


以欢呼、以角声、以吹号、以敲钹、

以鼓瑟、以弹琴,大发响声,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
l'k>w\   03605连接词 >w\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
\   03478专有名词,国名\  以色列
~yil][;m\   05927动词,Hif‘il 分词复阳h'l'[\  上去、升高、生长、献上
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
\   01285名词,阴性单数\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
h'[Wr.tiB\   08643介系词 .B\   + 名词,阴性单数h'[Wr.T\  欢呼、战争的呼喊、警讯
lAq.bW\   06963连接词 >w\   + 介系词 .B\   + 名词,单阳附属形lAq\  声音
r'pAv\   07782名词,阳性单数r'pAv\  
tAr.coc]x;bW\   02689连接词 >w\   + 介系词 .B\   + 名词,阴性复数\  号筒、喇叭
~Iy'T.lic.mibW\   04700~Iy;T.lic.mibW\   的停顿型,连接词 >w\   + 介系词 .B\   + 名词,阴性双数t,l,c.m\  
~yi[im.v;m\   08085动词,Hif‘il 分词复阳[;m'v\  Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
~yil'b>niB\   05035介系词 .B\   + 名词,阳性复数l,bEn\  瑟、水壶、琴
tArONik>w\   03658连接词 >w\   + 名词,阳性复数rANiK\  琴、竖琴rANiK\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tArONiK\  。



历代志上 15章 29节 阅读 上一章  下一章  即时查字典 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 撒下 6:16
原文内容 原文直译
  ryi[-d;[  a'B  h"wh>y    !Ar]a  yih>y:w  
!AL;x;h  d;[.B  h'p.q.vIn  lWa'v-t;B  l;kyimW  
qex;f.mW      %,l,M;h-t,a    
p  `H'Bil.B  Al  z,biT:w  
雅威的约柜进大卫城的时候,


扫罗的女儿米甲从窗户里观看,

见大卫王跳舞奏乐,

她的心里就轻视他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w\   01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h\  是、成为、临到
!Ar]a\   00727名词,单阳附属形!Ar'a\  约柜、盒子
\   01285名词,单阴附属形\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
a'B\   00935动词,Qal 完成式 3 单阳aAB\  来、进入、临到、发生
d;[\   05704介系词d;[\  直到
ryi[\   05892名词,单阴附属形ryi[\  城邑、城镇
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
l;kyimW\   04324连接词 >w\   + 专有名词,人名l;kyim\  米甲
t;B\   01323名词,单阴附属形t;B\  女儿、女子、孙女、成员、乡镇
lWa'v\   07586专有名词,人名lWa'v\  扫罗
h'p.q.vIn\   08259动词,Nif‘al 完成式 3 单阴@;q'v\  Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看
d;[.B\   01157介系词,附属形d;[;B\  为了、背后、穿过、围绕
!AL;x;h\   02474冠词 ;h\   + 名词,阳性单数!AL;x\  窗户
\   07200动词,Qal 叙述式 3 单阴\  Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
%,l,M;h\   04428冠词 ;h\   + 名词,阳性单数%,l,m\  君王
\   01732专有名词,人名,长写法\  \  大卫
\   07540动词,Pi‘el 分词单阳\  跳、跳舞
qex;f.mW\   07832连接词 >w\   + 动词,Pi‘el 分词单阳q;x'f\  Qal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏
z,biT:w\   00959动词,Qal 叙述式 3 单阴h"z'B\  轻视
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于
H'Bil.B\   03820介系词 .B\   + 名词,单阳 + 3 单阴词尾bel\  bel\   的附属形也是 bel\  ;用附属形来加词尾。
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。