| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | 按希伯来文顺序,这个动词接下来是第一个主词「米利暗」,因此依「米利暗」这个阴性主词来做变化。 |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
00175 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
04872 | 介系词 + 专有名词,人名 | | 摩西 | §6.2 |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
00182 | 名词,复阴附属形 | | 理由 | 这个字在圣经中只以复数型式 出现。 |
|
00802 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 女人、妻子 | §2.6 2.20 |
|
03571 | 冠词 + 专有名词,族名,阴性单数 | | 古实人 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
03947 | 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 取、娶、拿 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
00802 | 名词,阴性单数 | | 女人、妻子 | |
|
03571 | 专有名词,族名,阴性单数 | | 古实人 | |
|
03947 | 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 取、娶、拿 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1 8.10 |
|
07535 | 疑问副词 | | 只是 | |
|
00389 | 副词 | | 然而、其实、当然 | |
|
04872 | 介系词 + 专有名词,人名 | | 摩西 | §6.2 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03808 | 疑问词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
01571 | 副词 | | 也 | |
|
09002 | 介系词 + 1 复词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 | §6.2 3.10 |
|
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 听到、听从 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00376 | 连接词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
06035 | 这是写型,其读型为 。按读型,它是形容词,阳性单数 | | 谦卑的、谦逊的、温和的 | |
|
03966 | 副词 | | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 所有、全部、整个、各 | §5.3 |
|
00120 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 人 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
06440 | 名词,复阳附属形 | | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
|
00127 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 地、土地、泥土的物料 | §2.20 |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1 8.10 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06597 | 副词 | | 顷刻之间、突然地 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00413 | 连接词 + 介系词 | | 对、向、往 | |
|
00175 | 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
00413 | 连接词 + 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
03318 | 动词,Qal 祈使式复阳 | | 出去、出来、向前 | |
|
07969 | 名词,单阴 + 2 复阳词尾 | | 数目的「三」 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
00168 | 名词,单阳附属形 | | 帐棚、帐蓬 | |
|
04150 | 名词,阳性单数 | | 指定的节期、指定的聚会 | |
|
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 出去、出来、向前 | |
|
07969 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | | 数目的「三」 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03381 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 降临、下去、坠落 | §8.31 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
05982 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 柱 | |
|
06051 | 名词,阳性单数 | | 云 | |
|
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |
|
06607 | 名词,单阳附属形 | | 通道、入口 | |
|
00168 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 帐棚、帐蓬 | |
|
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1 8.9 |
|
00175 | 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
04813 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 出去、出来、向前 | |
|
08147 | 名词,双阳 + 3 复阳词尾 | | 数目的「二」 | 为双数,双数附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1 8.10 |
|
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | | 听到、听从 | |
|
04994 | 语助词 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
01697 | 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | | 话语、事情 | 的复数为 ,复数附属形为 ;用附属形来加词尾。1 单词尾 + 合起来变成 。 |
|
00518 | 连接词 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | §2.35 |
|
05030 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | | 先知 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
04759 | 介系词 + 冠词 + 名词,阴性单数 | | I 异象,II 镜子 | |
|
00413 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 对、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
03045 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
02472 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 梦 | |
|
01696 | 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
09002 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03808 | 否定副词 | | 不 | |
|
03651 | 副词 | | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
|
05650 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 仆人、奴隶 | 为 Segol 名词,用基本型 加词尾。 |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 所有、全部、整个、各 | §3.8 |
|
01004 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00539 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | | Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信 | |
|
01931 | 代名词 3 单阳 | | 他 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06310 | 名词,阳性单数 | | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
06310 | 名词,阳性单数 | | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |
|
01696 | 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
09002 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 | |
|
04758 | 连接词 + 名词,阳性单数 | | 容貌、景象、异象、所见 | |
|
03808 | 连接词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
02420 | 介系词 + 名词,阴性复数 | | 谜、难题、比喻 | |
|
08544 | 连接词 + 名词,单阴附属形 | | 形像 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
05027 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | | Qal 看,Hif‘il 仰望、看、注意 | |
|
04069 | 连接词 + 副词 | | 为什么 | |
|
03808 | 否定副词 | | 不 | |
|
03372 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |
|
01696 | 介系词 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
|
05650 | 介系词 + 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 仆人、奴隶 | 为 Segol 名词,用基本型 加词尾。 |
|
04872 | 介系词 + 专有名词,人名 | | 摩西 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
02734 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | | 发怒、燃烧 | |
|
00639 | 连接词 | | 怒气、鼻子 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
09002 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 在、用、藉着、与、敌对 | §3.10 |
|
01980 | 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06051 | 连接词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 云 | |
|
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离 | §2.34 11.2 |
|
05921 | 介系词 + 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §8.33 |
|
00168 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 帐棚、帐蓬 | |
|
02009 | 连接词 + 指示词 | | 看哪 | |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
06879 | 动词,Pu‘al 分词单阴 | | 染上麻疯病 | §4.5 7.16 2.31 |
|
07950 | 的停顿型,介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 雪 | §3.2 2.6 2.22 |
|
06437 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | | 转向 | §8.1 2.35 10.6 |
|
00175 | 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
02009 | 连接词 + 指示词 | | 看哪 | |
|
06879 | 的停顿型,动词,Pu‘al 分词单阴 | | 染上麻疯病 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
00175 | 专有名词,人名 | | 亚伦 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00994 | 质词 | | 如果可能的话, 请... | |
|
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | | 主人 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
00408 | 否定的副词 | | 不 | 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
|
04994 | 语助词 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
07896 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | | 置、放、定 | |
|
05921 | 介系词 + 1 复词尾 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 3.10 |
|
02403 | 名词,阴性单数 | | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
02973 | 动词,Nif‘al 完成式 1 复 | | 显出邪恶的愚昧 | |
|
00834 | 连接词 + 关系代名词 | | 不必翻译 | §2.19 |
|
02398 | 动词,Qal 完成式 1 复 | | Qal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00408 | 否定的副词 | | 不 | 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
|
04994 | 形容词,阳性单数 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
01961 | 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 | | 作、是、成为、临到 | |
|
04191 | 介系词 + 冠词 + 动词,Qal 主动分词单阳 | | 死、杀死、治死 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
03318 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | | 出去、出来、向前 | |
|
07358 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 胎、子宫 | |
|
00517 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | | 妈妈、母亲 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
00398 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | | 吃、吞吃 | |
|
02677 | 名词,单阳附属形 | | 一半 | |
|
01320 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 肉、身体 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06817 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00559 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19 2.24 11.6 |
|
00410 | 名词,阳性单数 | | 上帝、神明、能力、力量 | |
|
04994 | 形容词,阳性单数 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
07495 | 动词,Qal 祈使式单阳 | | 医治 | |
|
04994 | 形容词,阳性单数 | | 作为鼓励语的一部份 | |
|
09001 | 介系词 + 3 单阴词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
04872 | 专有名词,人名 | | 摩西 | |
|
00001 | 连接词 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | | 父亲、祖先、师傅、开创者 | 的附属形为 或 ;用附属形来加词尾。 |
|
03417 | 动词,Qal 不定词独立形 | | 吐口水 | |
|
03417 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 吐口水 | |
|
06440 | 介系词 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
|
03808 | 疑问词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
03637 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 | | 羞辱、凌辱 | |
|
07651 | 名词,单阴附属形 | | 数目的「七」 | |
|
03117 | 名词,阳性复数 | | 日子、时候 | |
|
05462 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 | | Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付 | |
|
07651 | 名词,单阴附属形 | | 数目的「七」 | |
|
03117 | 名词,阳性复数 | | 日子、时候 | |
|
02351 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 街上、外头 | |
|
04264 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳(或阴)性单数 | | 军旅、军营、军队 | |
|
00310 | 连接词 + 副词 | | 后面 | |
|
00622 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 | | 聚集、除去、收回、消灭 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05462 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴 | | Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付 | |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 | |
|
02351 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 街上、外头 | |
|
04264 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳(或阴)性单数 | | 军旅、军营、军队 | |
|
07651 | 名词,单阴附属形 | | 数目的「七」 | |
|
03117 | 名词,阳性复数 | | 日子、时候 | |
|
05971 | 连接词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
05265 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 迁移、拔营、启程、离开 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到 | |
|
00622 | 动词,Nif‘al 不定词附属形 | | 聚集、除去、收回、消灭 | |
|
04813 | 专有名词,人名 | | 米利暗 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00310 | 连接词 + 副词 | | 后面 | |
|
05265 | 动词,Qal 完成式 3 复 | | 迁移、拔营、启程、离开 | |
|
05971 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。 |
|
02698 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 哈洗录 | |
|
02583 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 安营、扎营、搭帐棚 | |
|
04057 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 旷野 | |
|
06290 | 专有名词,地名 | | 巴兰 | |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |