Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  00235连接词orig  而是、相反地
orig  01437连接词orig 
orig  03983动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数 orig  饥饿
orig  03588冠词主格 单数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  02190形容词主格 单数 阳性 orig  敌对的、仇恨的名词用法
orig  04771人称代名词所有格 单数 第二人称 orig 
orig  05595动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数 orig  分送,、救济、一口一口喂食
orig  00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 orig 
orig  01437连接词orig 
orig  01372动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数 orig  口渴、渴望
orig  04222动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数 orig  给水喝
orig  00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 orig 
orig  03778指示代名词直接受格 单数 中性 orig  这个
orig  01063连接词orig  因为、然后、的确
orig  04160动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 orig  做、制造
orig  00440名词直接受格 复数 阳性 orig  木炭
orig  04442名词所有格 单数 中性 orig 
orig  04987动词未来 主动 直说语气 第二人称 单数 orig  堆积
orig  01909介系词orig  后接直接受格时意思是「有关、基于...在...之上、到」
orig  03588冠词直接受格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  02776名词直接受格 单数 阴性 orig  头、元首
orig  00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称 orig 
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License