原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
![]() |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
01161 | 连接词 | ![]() | 然后、但是、而 | ||
![]() |
00611 | 动词 | 第一简单过去 被动形主动意 分词 主格 单数 阳性 | ![]() | 回答 | |
![]() |
03004 | 动词 | 第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 | ![]() | 说 | |
![]() |
01125 | 动词 | 完成 被动 直说语气 第三人称 单数 | ![]() | 写 | |
![]() |
03756 | 副词 | ![]() | 否定副词 | ||
![]() |
01909 | 介系词 | ![]() | 后接间接受格,意思是「因为、基于」 | ||
![]() |
00740 | 名词 | 间接受格 单数 阳性 | ![]() | 面包、食物 | |
![]() |
03441 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | ![]() | 只有、单单 | |
![]() |
02198 | 动词 | 未来 关身 直说语气 第三人称 单数 | ![]() | 活 | |
![]() |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
00444 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 人、人类 | |
![]() |
00235 | 连接词 | ![]() | 而是、但是 | ||
![]() |
01909 | 介系词 | ![]() | 后接间接受格,意思是「因为、基于」 | ||
![]() |
03956 | 形容词 | 间接受格 单数 中性 | ![]() | 每一个、所有的 | |
![]() |
04487 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | ![]() | 话语 | |
![]() |
01607 | 动词 | 现在 关身形主动意 分词 间接受格 单数 中性 | ![]() | 出去、来自 | |
![]() |
01223 | 介系词 | ![]() | 后接所有格时意思是「藉着」 | ||
![]() |
04750 | 名词 | 所有格 单数 中性 | ![]() | 嘴、口 | |
![]() |
02316 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | ![]() | 神 |
上一节 下一节 即时查字典 H Parsing WH Parsing 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |