Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  03588冠词主格 单数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  01161连接词orig  然后、但是、而
orig  00611动词第一简单过去 被动形主动意 分词 主格 单数 阳性 orig  回答
orig  03004动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 orig 
orig  01125动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数 orig 
orig  03756副词orig  否定副词
orig  01909介系词orig  后接间接受格,意思是「因为、基于」
orig  00740名词间接受格 单数 阳性 orig  面包、食物
orig  03441形容词间接受格 单数 阳性 orig  只有、单单
orig  02198动词未来 关身 直说语气 第三人称 单数 orig 
orig  03588冠词主格 单数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00444名词主格 单数 阳性 orig  人、人类
orig  00235连接词orig  而是、但是
orig  01909介系词orig  后接间接受格,意思是「因为、基于」
orig  03956形容词间接受格 单数 中性 orig  每一个、所有的
orig  04487名词间接受格 单数 中性 orig  话语
orig  01607动词现在 关身形主动意 分词 间接受格 单数 中性 orig  出去、来自
orig  01223介系词orig  后接所有格时意思是「藉着」
orig  04750名词所有格 单数 中性 orig  嘴、口
orig  02316名词所有格 单数 阳性 orig 
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License