原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01510 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 是、在、有 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
02596 | 介系词 | | 后接所有格时,意思是「敌对」 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
04863 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 聚集、召集 | |
|
03326 | 介系词 | | 后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着 | ||
|
01473 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04650 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 使分散 |
上一节 下一节 即时查字典 H Parsing WH Parsing 以图形显示 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |