Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
 tou' 03588冠词所有格 单数 阳性  oJ hJ tov视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
 I$essai; 02421名词所有格 单数 阳性  I$essaiv专有名词,人名:耶西
 tou' 03588冠词所有格 单数 阳性  oJ hJ tov视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
 I$wbhvl 05601名词所有格 单数 阳性  I$wbhvl专有名词,人名:俄备得
 I$wbh;d 05601名词所有格 单数 阳性  I$wbhvd专有名词,人名:俄备得
 tou' 03588冠词所有格 单数 阳性  oJ hJ tov视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
 Bovo" 01003名词所有格 单数 阳性  Bove" Bovo"专有名词,人名:波阿斯
 tou' 03588冠词所有格 单数 阳性  oJ hJ tov视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
 Sala; 04527名词所有格 单数 阳性  Salav专有名词,人名:沙拉
 tou' 03588冠词所有格 单数 阳性  oJ hJ tov视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
 Naassw;n 03476名词所有格 单数 阳性  Naasswvn专有名词,人名:拿顺
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以图形显示 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由陈俊南、王道仁等义工校阅群负责校阅。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License