Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  03752连接词orig  当...时候、不论何时子句可以使用直说或假设语气。
orig  01161连接词orig  然后、但是、而
orig  02064动词第二简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数 orig  来、去
orig  01565指示代名词主格 单数 阳性 orig  那个
orig  03588冠词主格 单数 中性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  04151名词主格 单数 中性 orig  内在生命、意志状态、气息、风、灵、圣灵
orig  03588冠词所有格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00225名词所有格 单数 阴性 orig  真实、真理
orig  03594动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  引导
orig  04771人称代名词直接受格 复数 第二人称 orig 
orig  01519介系词orig  后接直接受格,意思是「到、进入、为了」
orig  03588冠词直接受格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00225名词直接受格 单数 阴性 orig  真实、真理
orig  03956形容词直接受格 单数 阴性 orig  所有的、每一个
orig  01722介系词orig  后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」
orig  03588冠词间接受格 单数 阴性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00225名词间接受格 单数 阴性 orig  真实、真理
orig  03956形容词间接受格 单数 阴性 orig  所有的、每一个
orig  03756副词orig 
orig  01063连接词orig  因为、然后、的确是
orig  02980动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  说、宣扬
orig  00575介系词orig  后接所有格,意思是「从」
orig  01438反身代名词所有格 单数 阳性 第三人称 orig  自己
orig  00235连接词orig  但是、相反地
orig  03745关系代名词直接受格 复数 中性 orig  举凡、有多少的
orig  00191动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  听、了解、注意
orig  00191动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  听、了解、注意
orig  02980动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  说、宣扬
orig  02532连接词orig  并且、然后、和
orig  03588冠词直接受格 复数 中性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  02064动词现在 关身形主动意 分词 直接受格 复数 中性 orig  来、去
orig  00312动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  宣布、报告
orig  04771人称代名词间接受格 复数 第二人称 orig 
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License