原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
![]() |
02531 | 连接词 | ![]() | 照着、正如 | ||
![]() |
02532 | 连接词 | ![]() | 甚至、也、并且、然后、和 | 在此作副词使用,意思是「甚至、也」。 | |
![]() |
01722 | 介系词 | ![]() | 后接间接受格,意思是「在...里、藉着」 | ||
![]() |
02087 | 形容词 | 间接受格 单数 阳性 | ![]() | 另一个、其他的、不同的 | |
![]() |
03004 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | ![]() | 说 | |
![]() |
04771 | 人称代名词 | 主格 单数 第二人称 | ![]() | 你 | |
![]() |
02409 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 祭司 | |
![]() |
01519 | 介系词 | ![]() | 后接直接受格,意思是「进入、朝向、为、到、为了」 | ||
![]() |
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
00165 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | ![]() | 世代、永恒 | |
![]() |
02596 | 介系词 | ![]() | 后接直接受格时意思是「正如、合乎、关于、遍及」 | ||
![]() |
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
05010 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | ![]() | 位置、地位、特质、状况 | |
![]() |
03198 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:麦基洗德 |
上一节 下一节 即时查字典 H Parsing WH Parsing 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |