Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  03956形容词直接受格 复数 中性 orig  每一个、所有的、任何的
orig  05263动词第一简单过去 主动 直说语气 第一人称 单数 orig  指导、立下、证实
orig  04771人称代名词间接受格 复数 第二人称 orig 
orig  03754连接词orig  因为、不必翻译带出子句
orig  03779副词orig  orig  如此、这样地
orig  02872动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性 orig  劳苦、工作
orig  01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  必须、应该
orig  00482动词现在 关身 不定词 orig  参与、协助、受益
orig  03588冠词所有格 复数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  00770动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 orig  软弱、生病
orig  03421动词现在 主动 不定词 orig  回想、记住、纪念
orig  05037连接词orig  因此、不单 ... 而且
orig  03588冠词所有格 复数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  03056名词所有格 复数 阳性 orig  话语、道
orig  03588冠词所有格 单数 阳性 orig  orig  orig  视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等
orig  02962名词所有格 单数 阳性 orig  主人、大人
orig  02424名词所有格 单数 阳性 orig  专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主拯救」。
orig  03754连接词orig  因为、不必翻译带出子句
orig  00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称 orig 
orig  03004动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 orig 
orig  03107形容词主格 单数 中性 orig  有福分的、被祝福的、特受恩宠的
orig  01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  是、有
orig  03123副词orig  更加
orig  01325动词现在 主动 不定词 orig  给出、给予
orig  02228连接词orig  比、或
orig  02983动词现在 主动 不定词 orig  接受、得到、领受
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License