Parsing内容:
原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简义备注
orig  01722介系词orig  后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」
orig  03739关系代名词间接受格 单数 阳性 orig  orig  orig  带出关系子句修饰先行词也可以是间接受格、单数、中性。
orig  00021动词现在 关身 直说语气 第二人称 复数 orig  极度快乐、兴高采烈也可以是现在、关身、命令语气、第二人称、复数
orig  03641形容词直接受格 单数 中性 orig  短暂的、少的、轻的
orig  00737副词orig  现在
orig  01487质词orig  如果、若、是否、既然
orig  01163动词现在 主动 分词 主格 单数 中性 orig  必须、应该orig  orig  意思是「是有必要的」。
orig  01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 orig  是、有此字在经文中的位置或存在有争论。
orig  03076动词第一简单过去 被动 分词 主格 复数 阳性 orig  使忧愁、得罪,被动时意思是「难过、悲伤」
orig  01722介系词orig  后接间接受格,意思是「在...之中、藉着」
orig  04164形容词间接受格 复数 阳性 orig  各式各样、各类的、百般
orig  03986名词间接受格 复数 阳性 orig  考验、试验、诱惑
上一节  下一节  即时查字典 H Parsing WH Parsing  以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 旧约parsing首页


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,修改NA27为UBS4,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
本新约字汇分析由王道仁等义工校阅群负责校阅,目前尚未完全校阅完成,因此错误在所难免。如果发现有错误,请联络CBOL计画
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License