启示录 7章9节 到 7章9节     上一笔  下一笔
 {Which no man could number} (hon arithm(8873)ai auton oudeis
edunato). Redundant repetition of the pronoun auton after the
relative hon as in  7:5  3:8 . Edunato imperfect indicative
and arithm(8873)ai first aorist active infinitive of arithme(935c),
old verb, in N.T. only here,  Mt 10:30  Lu 12:7 . See  5:9  (also
 11:9  13:7  14:10  17:15 ) for the list of words after ek (the
spiritual Israel carried on all over the world), "a polyglott
cosmopolitan crowd" (Swete). {Standing} (hest(9374)es). Same form
in  7:1 , only nominative masculine plural referring to ochlos
(masculine singular), construction according to sense like the
plural legont(936e) with ochlou in  19:1 . {Arrayed}
(peribebl(886d)enous). Perfect passive participle of periball(935c),
but in the accusative plural (not nominative like hest(9374)es), a
common variation in this book when preceded by eidon and idou
as in  4:4  (	hronoi, presbuterous). Charles regards this as a
mere slip which would have been changed to peribebl(886d)enoi if
John had read the MS. over. {In white robes} (stolas leukas).
Predicate accusative retained with this passive verb of clothing
as in  7:13  10:1  11:3  12:1  17:4  18:16  19:13 . {Palms}
(phoinikes). Nominative again, back to construction with
idou, not eidon. Old word, in N.T. only here for palm
branches and  Joh 12:13  for palm trees. Both these and the white
robes are signs of victory and joy.

重新查询 专卷研经 启示录系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net