{Out of the throne} (ek tou thronou). Back to the throne
itself. The imagery is kin to that in Ex 19:16 24:9f. Eze
1:22,27 . {Proceed} (ekporeuontai). Graphic historical present.
{Lightnings and voices and thunders} (astrapai kai ph(936e)ai kai
brontai). So exactly in 11:19 16:18 , but in 8:5 with
rontai first, astrapai last, all old and common words. "The
thunderstorm is in Hebrew poetry a familiar symbol of the Divine
power: cf., e.g., 1Sa 2:10 Ps 18:9f. Job 37:4f ." (Swete).
{Seven lamps of fire} (hepta lampades puros). Return to the
nominative (idou, not eidon) with (8873)an (were) understood.
Metaphor drawn from Eze 1:13 Zec 4:12ff . Our word "lamp," but
here a torch as in 8:10 , identified with the Holy Spirit (the
Seven Spirits of God) as in 1:4 3:1 , not luchniai
(lampstands) as in 1:12,20 , nor luchnos a hand-lamp with oil
( Mt 5:15 ). "These torches blaze perpetually before the throne
of God" (Swete).
|