启示录 22章14节 到 22章14节     上一笔  下一笔
 {Blessed} (makarioi). This is the last beatitude of the
book and "deals with the issues of the higher life" (Swete).
{They that wash their robes} (hoi plunontes tas stolas aut(936e)).
Present active articular participle of plun(935c). See  7:14  for
this very verb with stolas, while in  3:4  the negative
statement occurs. Cf.  1Co 6:11 . {That they may have the right}
(hina estai h(8820)exousia aut(936e)). Purpose clause with hina and
the future middle of eimi (a common construction in this book,
 6:4,11  9:5,20  13:12  14:13 ), that there may be their right."
{To come to the tree of life} (epi to xulon t(8873) z(9388)s). "Over
the tree of life." On exousia epi = "power over" see  6:8  13:7  16:9  Lu 9:1 . On "the tree of life" see  2:7  22:2 . {May
enter in} (eiselth(9373)in). Purpose clause with hina and the
second aorist active subjunctive of eiserchomai parallel with
hina estai (future). {By the gates} (	ois pul(9373)in).
Associative instrumental case of pul(936e) ( 21:12 ), "by the gate
towers."

重新查询 专卷研经 启示录系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net