腓立比书 2章13节 到 2章13节     上一笔  下一笔
 {Which worketh in you} (ho energ(936e) en humin). Articular
present active participle of energe(935c) from energos (en,
ergon) one at work, common verb from Aristotle on, to be at
work, to energize. God is the Energy and the Energizer of the
universe. Modern scientists, like Eddington, Jeans, and Whitney,
are not afraid to agree with Paul and to put God back of all
activity in nature. {Both to will and to work} (kai to thelein
kai to energein). "Both the willing and the working (the
energizing)." God does it all, then. Yes, but he puts us to work
also and our part is essential, as he has shown in verse  12 ,
though secondary to that of God. {For his good-pleasure} (huper
t(8873) eudokias). So Whitney puts "the will of God" behind
gravitation and all the laws of nature.

重新查询 专卷研经 腓立比书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net