马太福音 6章2节 到 6章2节     上一笔  下一笔
 {Sound not a trumpet} (m(8820)salpis(8869)s). Is this literal or
metaphorical? No actual instance of such conduct has been found
in the Jewish writings. McNeile suggests that it may refer to the
blowing of trumpets in the streets on the occasion of public
fasts. Vincent suggests the thirteen trumpet-shaped chests of the
temple treasury to receive contributions ( Lu 21:2 ). But at
Winona Lake one summer a missionary from India named Levering
stated to me that he had seen Hindu priests do precisely this
very thing to get a crowd to see their beneficences. So it looks
as if the rabbis could do it also. Certainly it was in keeping
with their love of praise. And Jesus expressly says that "the
hypocrites" (hoi hupokritai) do this very thing. This is an old
word for actor, interpreter, one who personates another, from
hupokrinomai to answer in reply like the Attic apokrinomai.
Then to pretend, to feign, to dissemble, to act the hypocrite, to
wear a mask. This is the hardest word that Jesus has for any
class of people and he employs it for these pious pretenders who
pose as perfect. {They have received their reward} (apechousin
ton misthon aut(936e)). This verb is common in the papyri for
receiving a receipt, "they have their receipt in full," all the
reward that they will get, this public notoriety. "They can sign
the receipt of their reward" (Deissmann, _Bible Studies_, p.
229). So _Light from the Ancient East_, pp. 110f. Apoch(885c) means
"receipt." So also in  6:5 .

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net