马太福音 5章24节 到 5章24节     上一笔  下一笔
 {First be reconciled} (pr(9374)on diallag(8874)hi). Second aorist
passive imperative. Get reconciled (ingressive aorist, take the
initiative). Only example of this compound in the New Testament
where usually katallass(935c) occurs. Deissmann (_Light from the
Ancient East_, p. 187, New Ed.) gives a papyrus example second
century A.D. A prodigal son, Longinus, writes to his mother
Nilus: "I beseech thee, mother, be reconciled (dialag(8874)i) with
me." The boy is a poor speller, but with a broken heart he uses
the identical form that Jesus does. "The verb denotes mutual
concession after mutual hostility, an idea absent from
katallass(935c)" (Lightfoot). This because of dia (two, between
two).

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net