马太福音 19章5节 到 19章5节 上一笔 下一笔 |
{Shall cleave} (koll(8874)h(8873)etai). First future passive, "shall be glued to," the verb means. {The twain shall become one flesh} (esontai hoi duo eis sarka mian). This use of eis after eimi is an imitation of the Hebrew, though a few examples occur in the older Greek and in the papyri. The frequency of it is due to the Hebrew and here the LXX is a direct translation of the Hebrew idiom. |