马太福音 13章25节 到 13章25节     上一笔  下一笔
 {While men slept} (en t(9369) katheudein tous anthr(9370)ous).
Same use of the articular present infinitive with en and the
accusative as in  13:4 . {Sowed tares also} (epespeiren ta
zizania). Literally "sowed upon," "resowed" (Moffatt). The enemy
deliberately sowed "the darnel" (zizania is not "tares," but
"darnel," a bastard wheat) over (epi) the wheat, "in the midst
of the wheat." This bearded darnel, _lolium temulentum_, is
common in Palestine and resembles wheat except that the grains
are black. In its earlier stages it is indistinguishable from the
wheat stalks so that it has to remain till near the harvest.
Modern farmers are gaining more skill in weeding it out.

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net