马太福音 13章14节 到 13章14节     上一笔  下一笔
 {Is fulfilled} (anapl(8872)outai). Aoristic present passive
indicative. Here Jesus points out the fulfilment and not with
Matthew's usual formula (hina or hop(9373) pl(9372)(8874)h(8869) to rh(8874)hen
(see  1:22 ). The verb anapl(8872)o(935c) occurs nowhere else in the
Gospels, but occurs in the Pauline Epistles. It means to fill up
like a cup, to fill another's place ( 1Co 14:16 ), to fill up
what is lacking ( Php 2:30 ). Here it means that the prophecy of
Isaiah is fully satisfied in the conduct of the Pharisees and
Jesus himself points it out. Note two ways of reproducing the
Hebrew idiom (infinitive absolute), one by ako(8869) the other by
lepontes. Note also the strong negative ou m(885c) with aorist
subjunctive.

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net