马太福音 10章10节 到 10章10节     上一笔  下一笔
 {No wallet} (m(8820)p(8872)an). Better than "scrip." It can be
either a travelling or bread bag. Deissmann (_Light from the
Ancient East_, pp. 108f.) shows that it can mean the beggar's
collecting bag as in an inscription on a monument at Kefr Hanar
in Syria: "While Christianity was still young the beggar priest
was making his rounds in the land of Syria on behalf of the
national goddess." Deissmann also quotes a pun in the
_Didaskalia=Const. Apost_. 3, 6 about some itinerant widows who
said that they were not so much ch(8872)ai (spouseless) as p(8872)ai
(pouchless). He cites also Shakespeare, _Troilus and Cressida_
III. iii. 145: "Time hath, my lord, a wallet at his back, wherein
he puts alms for oblivion." {For the labourer is worthy of his
food} (axios gar ho ergat(8873) t(8873) troph(8873) autou). The sermon is
worth the dinner, in other words. Luke in the charge to the
seventy ( Lu 10:7 ) has the same words with misthou (reward)
instead of 	roph(8873) (food). In  1Ti 5:18  Paul quotes Luke's
form as scripture (h(8820)graph(885c)) or as a well-known saying if
confined to the first quotation. The word for workman here
(ergat(8873)) is that used by Jesus in the prayer for labourers
( Mt 9:38 ). The well-known _Didach(885f) or _Teaching of the Twelve_
(xiii) shows that in the second century there was still a felt
need for care on the subject of receiving pay for preaching. The
travelling sophists added also to the embarrassment of the
situation. The wisdom of these restrictions was justified in
Galilee at this time. Mark ( Mr 6:6-13 ) and Luke ( Lu 9:1-6 )
vary slightly from Matthew in some of the details of the
instructions of Jesus.

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net