马可福音 5章41节 到 5章41节     上一笔  下一笔
 {Talitha cumi}. These precious Aramaic words, spoken by
Jesus to the child, Peter heard and remembered so that Mark gives
them to us. Mark interprets the simple words into Greek for those
who did not know Aramaic (	o korasion, egeire), that is,
{Damsel, arise}. Mark uses the diminutive korasi(936e), a little
girl, from kor(885c), girl. _Braid Scots_ has it: "Lassie, wauken."
 Lu 8:5-9  has it H(8820)pais, egeire, {Maiden, arise}. All three
Gospels mention the fact that Jesus took her by the hand, a touch
of life (krat(8873)as t(8873) cheiros), giving confidence and help.

重新查询 专卷研经 马可福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net