{The scribes and the Pharisees} (hoi grammateis kai hoi
Pharisaioi). Only Luke here though Pharisees named in Mt 12:14
and Pharisees and Herodians in Mr 3:6 . {Watched him}
(paret(8872)ounto auton). Imperfect middle, were watching for
themselves on the side (para). Mr 3:2 has the imperfect
active paret(8872)oun. Common verb, but the proposition para gave
an extra touch, watching either assiduously like the physician at
the bedside or insidiously with evil intent as here. {Would heal}
( herapeusei). But the present active indicative ( herapeuei)
may be the correct text here. So Westcott and Hort. {That they
might find out how to accuse him} (hina heur(9373)in kat(8867)orein
autou). Second aorist active subjunctive of heurisk(935c) and the
infinitive with it means to find out how to do a thing. They were
determined to make a case against Jesus. They felt sure that
their presence would prevent any spurious work on the part of
Jesus.
|