路加福音 22章31节 到 22章31节     上一笔  下一笔
 {Asked to have you} (ex(8869)t(8873)ato). First aorist indirect
middle indicative of exaite(935c), an old verb to beg something of
one and (middle) for oneself. Only here in the N.T. The verb is
used either in the good or the bad sense, but it does not mean
here "obtained by asking" as margin in Revised Version has it.
{That he might sift you} (	ou siniasai). Genitive articular
infinitive of purpose. First aorist active infinitive of
siniaz(935c), to shake a sieve, to sift, from sinion, a winnowing
fan. Later word. Here only in the N.T.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net