约翰福音 8章41节 到 8章41节     上一笔  下一笔
 {Ye do the works of your father} (humeis poieite ta erga
tou patros hum(936e)). Who is not Abraham and not God as Jesus
plainly indicates. {We were not born of fornication} (h(886d)eis ek
porneias egenn(8874)h(886d)en). First aorist passive indicative of
genna(935c). This they said as a proud boast. Jesus had admitted
that they were physical ( De 23:2 ) descendants of Abraham
( 37 ), but now denies that they are spiritual children of
Abraham (like Paul in  Ro 9:7 ). Porneia is from pornos
(harlot) and that from pern(886d)i, to sell, a woman who sells her
body for sexual uses. It is vaguely possible that in this stern
denial the Pharisees may have an indirect fling at Jesus as the
bastard son of Mary (so Talmud). {We have one Father, even God}
(hena patera echomen ton theon). No "even" in the Greek, "One
Father we have, God." This in direct reply to the implication of
Jesus (verse  38 ) that God was not their spiritual Father.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net