约翰福音 7章49节 到 7章49节     上一笔  下一笔
 {This multitude} (ho ochlos houtos). The Pharisees had a
scorn for the _amhaaretz_ or "people of the earth" (cf. our
"clod-hoppers") as is seen in rabbinic literature. It was some of
the ochlos (multitude at the feast especially from Galilee) who
had shown sympathy with Jesus ( 7:12,28f. ). {Which knoweth not
the law} (ho m(8820)ginosk(936e)). Present active articular participle
of gin(9373)k(935c) with m(885c) usual negative of the participle in the
_Koin(825f). "No brutish man is sin-fearing, nor is one of the people
of the earth pious" (_Aboth_, II. 6). See the amazement of the
Sanhedrin at Peter and John in  Ac 4:13  as "unlettered and
private men" (agrammatoi kai idi(9374)ai). No wonder the common
people (ochlos) heard Jesus gladly ( Mr 12:37 ). The rabbis
scouted and scorned them. {Are accursed} (eparatoi eisin).
Construction according to sense (plural verb and adjective with
collective singular ochlos). Eparatoi is old verbal adjective
from eparaomai, to call down curses upon, here only in the N.T.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net