约翰福音 7章22节 到 7章22节     上一笔  下一笔
 {For this cause} (dia touto). Some would take this phrase
with the preceding verb 	haumazete (ye marvel for this cause).
{Hath given} (ded(936b)en). Present active indicative of did(936d)i
(permanent state). {Not that it is of Moses, but of the fathers}
(ouch hoti ek tou M(9375)se(9373) estin all' ek t(936e) pater(936e)). A
parenthesis to explain that circumcision is older in origin than
Moses. {And on the sabbath ye circumcise} (kai en sabbat(9369)
peritemnete). Adversative use of kai=and yet as in  19 . That
is to say, the Jews keep one law (circumcision) by violating
another (on the Sabbath, the charge against him in chapter 5,
healing on the Sabbath).

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net