约翰福音 11章53节 到 11章53节     上一笔  下一笔
 {So from that day} (ap' ekein(8873) oun t(8873) h(886d)eras). The
raising of Lazarus brought matters to a head so to speak. It was
now apparently not more than a month before the end. {They took
counsel} (ebouleusanto). First aorist middle indicative of
ouleu(935c), old verb to take counsel, in the middle voice for
themselves, among themselves. The Sanhedrin took the advice of
Caiaphas seriously and plotted the death of Jesus. {That they
might put him to death} (hina apoktein(9373)in auton). Purpose
clause with hina and first aorist active subjunctive of
apoktein(935c). It is an old purpose ( 5:18  7:19  8:44,59  10:39  11:8 ) now revived with fresh energy due to the raising of
Lazarus.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net