约翰福音 11章40节 到 11章40节     上一笔  下一笔
 {Said I not unto thee?} (Ouk eipon soi;). Jesus pointedly
reminds Martha of his promise to raise Lazarus (verses  25f. ).
{That if thou believedst} (hoti ean pisteus(8869)s). Indirect
discourse with ean and the first aorist active subjunctive
(condition of third class) retained after the secondary tense
eipon. He had not said this very phrase, ean pisteus(8869)s, to
Martha, but he did say to her: Pisteueis touto; (Believest thou
this?). He meant to test Martha as to her faith already hinted at
(verse  22 ) on this very point. Jesus had also spoken of
increase of faith on the part of the disciples (verse  15 ).
{Thou shouldest see the glory of God} (ops(8869) t(886e) doxan tou
theou). Future middle indicative of the old defective verb
hora(935c) retained in the conclusion of this condition in indirect
discourse. Jesus means the glory of God as shown in the
resurrection of Lazarus as he had already said to the disciples
(verse  4 ) and as he meant Martha to understand (verse  25 ) and
may in fact have said to her (the report of the conversation is
clearly abridged). Hence Bernard's difficulty in seeing how
Martha could understand the words of Jesus about the resurrection
of Lazarus here and now seems fanciful and far-fetched.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net