约翰福音 11章13节 到 11章13节     上一笔  下一笔
 {Had spoken} (eir(886b)ei). Past perfect of eipon (er(935c)).
The disciples had misunderstood Christ's metaphor for death.
{That he spake} (hoti legei). Present active indicative
retained in indirect discourse after the secondary tense
(edoxan). {Of taking rest in sleep} (peri t(8873) koim(8873)e(9373) tou
hupou). Only use of koim(8873)is (from koima(935c)) in the N.T., but
it also was used of death (Sirach 46:19). Hupnou (in sleep) is
objective genitive of hupnos (sleep,  Mt 1:24 ).

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net