雅各书 1章23节 到 1章23节     上一笔  下一笔
 {And not a doer} (kai ou poi(8874)(8873)). Condition of first
class, assumed as true, and ou (rather than m(885c)) contrasts
poi(8874)(8873) with akroat(8873). {Unto a man beholding} (andri
katanoounti). Associative instrumental case after eoiken as in
 1:6 . Note andri as in  1:8  in contrast with gunaiki
(woman), not anthr(9370)(9369) (general term for man). Present active
participle of katanoe(935c) to put the mind down on (kata, nous),
to consider attentively, to take note of, as in verse  24 
(kateno(8873)en). {His natural face} (	o pros(9370)on t(8873) genese(9373)
autou). "The face of his birth" (origin, lineage, nativity). For
this use of genesis see  3:6  Mt 1:1,18  Lu 1:13 . {In a
mirror} (en esoptr(9369)). Old word (from eis, opt(935c)) in N.T. only
here and  1Co 13:12 . The mirrors of the ancients were not of
glass, but of polished metal (of silver or usually of copper and
tin). See katoptrizomai in  2Co 3:18 .

重新查询 专卷研经 雅各书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net