希伯来书 3章3节 到 3章3节     上一笔  下一笔
 {Hath been counted worthy of more glory than Moses}
(pleionos dox(8873) para M(9375)s(886e) (8878)i(9374)ai). Perfect passive
indicative of axio(935c), to deem worthy, permanent situation
described with definite claim of Christ's superiority to Moses.
Dox(8873) in genitive case after (8878)i(9374)ai. For para after the
comparative pleionos see  1:4,9  2:7 . {By so much as} (kath'
hoson). A proportionate measurement (common use of kata and
the quantitative relative hosos). {Than the house} (	ou
oikou). Ablative case of comparison after pleiona. The
architect is superior to the house just as Sir Christopher Wren
is superior to St. Paul's Cathedral. The point in the argument
calls for Jesus as the builder (ho kataskeuasas, first aorist
active participle of kataskeuaz(935c), to found or build). But it is
God's house as autou means (verses  2,5 ) and hou in verse
 6 . This house of God existed before Moses ( 11:2,25 ). Jesus as
God's Son founded and supervised this house of God.

重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net