以弗所书 4章6节 到 4章6节     上一笔  下一笔
 {One God and Father of all} (heis theos kai pat(8872) pant(936e)).
Not a separate God for each nation or religion. One God for all
men. See here the Trinity again (Father, Jesus, Holy Spirit).
{Who is over all} (ho epi pant(936e)), {and through all} (kai dia
pant(936e)), {and in all} (kai en p(8373)in). Thus by three
prepositions (epi, dia, en) Paul has endeavoured to express the
universal sweep and power of God in men's lives. The pronouns
(pant(936e), pant(936e), p(8373)in) can be all masculine, all neuter, or
part one or the other. The last "in all" is certainly masculine
and probably all are.

重新查询 专卷研经 以弗所书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net