{When this epistle hath been read among you} (hotan
anagn(9373)th(8869) par' humin h(8820)epistol(885c)). Indefinite temporal clause
with hotan (hote an) and the first aorist passive subjunctive
of anagin(9373)k(935c). The epistle was read in public to the church
( Re 1:3 ). {Cause that} (poi(8873)ate hina). Same idiom in Joh
11:37 Re 13:15 . Old Greek preferred hop(9373) for this idiom. See
1Th 5:27 for injunction for public reading of the Epistle.
{That ye also read} (kai humeis anagn(9374)e). Second aorist active
subjunctive of anagin(9373)k(935c), to read. {And the epistle from
Laodicea} (kai t(886e) ek Laodikias). The most likely meaning is
that the so-called Epistle to the Ephesians was a circular letter
to various churches in the province of Asia, one copy going to
Laodicea and to be passed on to Colossae as the Colossian letter
was to be sent on to Laodicea. This was done usually by copying
and keeping the original. See Eph 1:1 for further discussion of
this matter.
|