使徒行传 4章21节 到 4章21节     上一笔  下一笔
 {When they had further threatened them}
(prosapeil(8873)amenoi). The "further" is in "pros" (in addition),
{Finding nothing how they might punish them} (m(8864)en heuriskontes
to p(9373) kolas(936e)tai autous). Note the article "to" before p(9373)
(how), "the how." Aorist middle deliberative subjunctive
kolas(936e)tai in indirect question after p(9373) from kolaz(935c), to
lop (kolos, lopped), to curb, to prune, to correct, to punish.
Old verb, in the N.T. only here and  2Pe 2:9 . {Glorified God}
(edoxazon ton theon). Imperfect active, kept on glorifying God
while the Sanhedrin were threatening Peter and John. It was to
laugh at the helplessness of the Sanhedrin.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net