{To the chief man of the island} ( (9369) pr(9374)(9369) t(8873) n(8873)ou).
An official title correct in Malta (Ramsay, _St. Paul_, p. 343).
An inscription in Malta calls Prudens "Primate of the Maltese"
(pr(9374)os Melitai(936e)). Here it is plainly a title and not the
common use seen in 13:50 25:2 28:17 . {Publius} (Popli(9369)).
This Greek name (praenomen) can be derived either from
Popilius or Publius (cf. publicus for populicus from
populus). Entertained us (exenisen h(886d)(8373)). Paul and his
companions (Luke and Aristarchus). Was Julius included? On
xeniz(935c) see Ac 10:23 . {Courteously} (philophron(9373)). This old
adverb from philophr(936e) (philos, phren, friendly mind) occurs
here alone in the N.T. In a kindly or friendly manner, all the
more so because of the original suspicion of Paul as a criminal.
|