{When they had eaten enough} (koresthentes troph(8873)).
First aorist passive of korennumi, old verb to satisfy, to
satiate, with the genitive. Literally, "Having been satisfied
with food." Here only in the N.T. {They lightened}
(ekouphizon). Inchoative imperfect active, began to lighten.
Old verb from kouphos and originally to be light, but
transitive to lighten, as here, from Hippocrates on. {Throwing
out the wheat} (ekballomenoi ton siton). The cargo of wheat.
The second ekbol(885c) (verse 18 ) or casting out and overboard
which was only partially done at first.
|