使徒行传 25章3节 到 25章3节     上一笔  下一笔
 {Asking favour against him} (aitoumenoi charin kat'
autou). A favour to themselves (middle voice), not to Paul, but
"against" (kat', down, against) him. {That he would send for}
(hop(9373) metapemps(8874)ai). First aorist middle subjunctive of
metapemp(935c) (see  24:24,26 ) with final particle hop(9373) like
hina. Aorist tense for single case. {Laying wait} (enedran
poiountes). See on 氧3:16| for the word enedra. Old idiom
(Thucydides) for laying a plot or ambush as here. Only these two
uses of enedra in N.T. Two years before the Sanhedrin had
agreed to the plot of the forty conspirators. Now they propose
one on their own initiative. {On the way} (kata t(886e) hodon).
Down along, up and down along the way. Plenty of opportunity
would occur between Caesarea and Jerusalem for ambush and
surprise attacks.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net