使徒行传 22章10节 到 22章10节 上一笔 下一笔 |
{Into Damascus} (eis Damaskon). In 9:6 simply "into the city" (eis t(886e) polin). {Of all things which} (peri pant(936e) h(936e)). H(936e), relative plural attracted to genitive of antecedent from accusative ha, object of poi(8873)ai (do). {Are appointed for thee} ( etaktai soi). Perfect passive indicative of ass(935c), to appoint, to order, with dative soi. Compare with hoti se dei of 9:6 . The words were spoken to Paul, of course, in the Aramaic, Saoul, Saoul. |