使徒行传 17章32节 到 17章32节     上一笔  下一笔
 {The resurrection of the dead} (anastasin nekr(936e)).
Rather, "a resurrection of dead men." No article with either
word. The Greeks believed that the souls of men lived on, but
they had no conception of resurrection of the body. They had
listened with respect till Paul spoke of the actual resurrection
of Jesus from the dead as a fact, when they did not care to hear
more. {Some mocked} (hoi men echleuazon). Imperfect active of
chleuaz(935c), a common verb (from chleu(885c), jesting, mockery). Only
here in the N.T. though late MSS. have it in  2:13  (best MSS.
diachleuaz(935c)). Probably inchoative here, began to mock. In
contempt at Paul's statement they declined to listen further to
"this babbler" (verse  18 ) who had now lost what he had gained
with this group of hearers (probably the light and flippant
Epicureans). {But others} (hoi de). A more polite group like
those who had invited him to speak (verse  19 ). They were
unconvinced, but had better manners and so were in favour of an
adjournment. This was done, though it is not clear whether it was
a serious postponement or a courteous refusal to hear Paul
further (probably this). It was a virtual dismissal of the
matter. " It is a sad story--the noblest of ancient cities and
the noblest man of history--and he never cared to look on it
again" (Furneaux).

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net