使徒行传 14章5节 到 14章5节     上一笔  下一笔
 {An onset} (horm(885c)). A rush or impulse as in  Jas 3:4 . Old
word, but only twice in the N.T. (here and James). It probably
denotes not an actual attack so much as the open start, the
co-operation of both Jews and Gentiles (the disaffected portion),
"with their rulers" (sun tois archousin aut(936e)), that is the
rulers of the Jewish synagogue ( 13:27 ). The city officials
would hardly join in a mob like this, though Hackett and Rackham
think that the city magistrates were also involved as in Antioch
in Pisidia ( 13:50 ). {To entreat them shamefully} (hubrisai).
First aorist active infinitive of hubriz(935c), old verb to insult
insolently. See on 烘t 22:6; Lu 18:32|. {To stone}
(lithobol(8873)ai). First aorist active infinitive of lithobole(935c),
late verb from lithobolos (lithos, stone, all(935c), to throw)
to pelt with stones, the verb used of the stoning of Stephen
( 7:58 ). See on 烘t 21:35|. The plan to stone them shows that
the Jews were in the lead and followed by the Gentile rabble.
"Legal proceedings having failed the only resource left for the
Jews was illegal violence" (Rackham).

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net