使徒行传 13章44节 到 13章44节     上一笔  下一笔
 {The next Sabbath} (	(9369) erchomen(9369) sabbat(9369)). Locative
case, on the coming (erchomen(9369), present middle participle of
erchomai) Sabbath. So the best MSS., though some have
echomen(9369) (present middle participle of ech(935c) in sense of
near, bordering, following as in  Lu 13:33  Ac 29:15 ). {Almost}
(schedon). Old word, but in N.T. only here,  Ac 19:26  Heb
9:22 . {Was gathered together} (sun(8863)hth(885c)). First aorist
(effective) passive indicative of sunag(935c), old and common verb.
The "whole city" could hardly all gather in the synagogue.
Perhaps Paul spoke in the synagogue and Barnabas to the overflow
outside (see verse  46 ). It was an eager and earnest gathering
"to hear (akousai, first aorist active infinitive of purpose)
the word of God" and a great opportunity for Paul and Barnabas.
The Codex Bezae has it "to hear Paul." It was the new preacher
(Paul) that drew the big crowd. It was a crowd such as will later
hang on the words of John Wesley and George Whitfield when they
preach Jesus Christ.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net